Si vous n'êtes pas redirigés automatiquement, cliquez ici

Menu (français)
Accueil
Artistes
Mac Adams
Robert Breer
Elina Brotherus
Omer Fast
Ryan Gander
Mark Geffriaud
JĂșlius Koller
JirĂ­ Kovanda
Deimantas Narkevicius
Roman OndĂĄk
Dominique Petitgand
Pratchaya Phinthong
Pia Rönicke
Yann Sérandour
Programme
Prochainement
JĂșlius Koller
Exposition collective avec la galerie Murray Guy, NY
Ryan Gander
En cours
Pia Rönicke
Archives
2011
Mark Geffriaud
Deimantas Narkevicius
Mac Adams
Yann Sérandour
Dominique Petitgand
JirĂ­ Kovanda
2010
Robert Breer, "Clouds"
Omer Fast "Nostalgia"
Both Before and After
The Boy Who Cried Wolf (Lefty Loosey, Righty Tighty)
Elina Brotherus, "Artists at Work"
Elina Brotherus, "Rétrospective"
2009
Deimantas Narkevicius
"LĂ  oĂč les eaux se mĂȘlent"
Pratchaya Phinthong "What I learned I no longer know; the little I still know, I guessed"
"Nord, Nord-Ouest"
Roman OndĂĄk "Fluid Border"
Ryan Gander « It’s a right Heath Robinson affair » (A stuttering exhibition in two parts)
Mark Geffriaud « Si l’on pouvait ĂȘtre un Peau-Rouge »
Berlin-Paris, un échange de galeries
2008
Yann Sérandour « Weiss »
Pia Rönicke & Zeynel Abidin Kizilyaprak «An Usual Story from a Nameless Country»
« Faces »
Jiri Kovanda «Two Cushions»
Omer Fast «De Grote Boodschap»
2007
« Cinematic Panorama »
Elina Brotherus
Pratchaya Phinthong «if I dig a very deep hole»
Julius Koller «Space is The Place»
Mac Adams «07-70»
« The Last piece By John Fare »
« Time Flies »
2006
Dominique Petitgand «Quelqu’un par terre (Someone one the ground)»
Pia Rönicke «Rosa's Letters - Telling a Story»
« Jiri Kovanda VS Reste du monde (Tentatives de Rapprochement) »
Roman Ondåk «More Silent Than Ever»
« Outside The Living Room »
Deimantas Narkevicius «Instead of Today»
Omer Fast «Godville»
2005
« Petites Compositions entre amis - Séquence 3 »
« Petites Compositions entre amis - Séquence 2 »
« Petites Compositions entre amis - Séquence 1 »
Elina Brotherus «Model Studies»
2004
Pia Rönicke «Without a Name»
Loris Gréaud «Ending Introduction»
Robert Breer
Alban Hajdinaj «My Home is Your Home»
2003
« Links »
« Present Perfect »
Roman Ondåk «Talker»
2002
Mac Adams «Beneath The Shadow»
Omer Fast
Deimantas Narkevicius
Dominique Petitgand
2001
Robert Breer
Elina Brotherus «Suites françaises 2»
« Hors-jeu »
Foires
Art Basel Miami Beach
Artissima, 11
Fiac 11, Paris
Art Basel 42
Independent 2011, New York
Archives
Artissima 17, Turin
Fiac 10, Paris
Sunday, Londres
Art 41 Basel
Independent
Art 40 Basel
Art Basel Miami Beach
FIAC 09, Paris
The Fair Gallery > Frieze Art Fair
Ailleurs
Mac Adams
Robert Breer
Elina Brotherus
Omer Fast
Ryan Gander
Mark Geffriaud
JĂșlius Koller
Jiri Kovanda
Deimantas Narkevicius
Roman OndĂĄk
Dominique Petitgand
Pratchaya Phinthong
Pia Rönicke
Yann Sérandour
Level One
Infos

John Smith with John Berger, Black Audio Film Collective, Peter Watkins
St.op-St.art (1965-2011 – UIPT, superintendent Tamas St.Turba)
Liens
Infos
Menu (english)
Home
Artists
Mac Adams
Robert Breer
Elina Brotherus
Omer Fast
Ryan Gander
Mark Geffriaud
JĂșlius Koller
JirĂ­ Kovanda
Deimantas Narkevicius
Roman OndĂĄk
Pratchaya Phinthong
Dominique Petitgand
Pia Rönicke
Yann Sérandour
Program
Upcoming
JĂșlius Koller
Group show in collaboration with Murray Guy, NY
Ryan Gander
Current
Pia Rönicke
Archives
2011
Mark Geffriaud
Deimantas Narkevicius
Mac Adams
Yann Sérandour
Dominique Petitgand
JirĂ­ Kovanda, "Wait, please, she will come"
2010
Robert Breer, "Clouds"
Omer Fast "Nostalgia"
Both before and after
The Boy Who Cried Wolf (Lefty Loosey, Righty Tighty)
Elina Brotherus "Artists at Work"
Elina Brotherus, "Retrospective"
2009
Deimantas Narkevicius
Where water comes together with other water
Pratchaya Phinthong "What I learned I no longer know; the little I still know, I guessed"
Nord, Nord-Ouest
Roman OndĂĄk "Fluid Border"
Ryan Gander "It’s a right Heath Robinson affair" (A stuttering exhibition in two parts)
Mark Geffriaud "If one were only an Indian"
Berlin-Paris, a gallery exchange
2008
Yann Sérandour "Weiss"
Pia Rönicke & Zeynel Abidin Kizilyaprak "An Usual Story From a Nameless Country"
"Faces"
Jiri Kovanda "Two Cushions"
Omer Fast "De Grote Boodschap"
2007
"Cinematic Panorama"
Elina Brotherus
Pratchaya Phinthong "if I dig a very deep hole"
Julius Koller "Space is The Place"
Mac Adams "07-70"
"The Last Piece by John Fare"
"Time Files"
2006
Dominique Petitgand
Pia Rönicke "Rosa's Letters- Telling a Story"
Jiri Kovanda "Jiri Kovanda vs Reste du Monde (Tentatives de rapprochement)"
Roman OndĂĄk "More Silent Than Ever"
"Outside The Living Room"
Deimantas Narkevicius "Instead of Today"
Omer Fast "Godville"
2005
"Petites compositions entre amis - Sequence 3"
"Petites compositions entre amis - Sequence 2"
"Petites compositions entre amis - Sequence 1"
Elina Brotherus "Model Studies"
2004
Pia Rönicke "Without a Name"
Loris Greaud "Ending Introduction"
Robert Breer
Alban Hajdinaj "My Home is Your Home"
2003
"Links"
"Present Perfect"
Roman OndĂĄk "Talker"
2002
Mac Adams "Beneath the Shadow"
Omer Fast
Deimantas Narkevicius
Dominique Petitgand
2001
Robert Breer
Elina Brotherus "Suites Françaises 2"
"Hors-Jeu"
Fairs
Art Basel Miami Beach
Artissima 11, Torino
Fiac 11, Paris
Art Basel 42
Independent, New York
Archives
Artissima 10, Torino
Fiac 10, Paris
Sunday, London
Art 41 Basel
Independent
Art 40 Basel
Art Basel Miami Beach
Fiac, Paris
The Fair Gallery > Frieze Art Fair
Offsite
Mac Adams
Robert Breer
Elina Brotherus
Omer Fast
Ryan Gander
Mark Geffriaud
JĂșlius Koller
Jiri Kovanda
Deimantas Narkevicius
Roman OndĂĄk
Dominique Petitgand
Pratchaya Phinthong
Pia Rönicke
Yann Sérandour
Level One
Infos

John Smith with John Berger, Black Audio Film Collective, Peter Watkins
St.op-St.art (1965-2011 – UIPT, superintendent Tamas St.Turba)
Links
Infos

Ryan Gander

Biographie

Présentation

Ryan Gander NĂ© en 1976, Chester, UK Vit et travaille Ă  London, UK

Jouant d’un rapport complexe entre rĂ©alitĂ© et fiction, la dĂ©marche de Ryan Gander consiste Ă  s'emparer d'Ă©lĂ©ments en apparence disparates (objets, images, situations, textes
) et de les assembler pour y inscrire ses propres systĂšmes de narration. CaractĂ©risĂ©e par une rigueur conceptuelle, une simplicitĂ© visuelle et des textes allusifs, les oeuvres de Ryan Gander interrogent les processus d’apparition et les mĂ©canismes de perception de l’oeuvre d’art. Installations, photographies, performances, publications ou encarts dans la presse lui servent Ă  Ă©laborer une rĂ©flexion sur le potentiel discursif de l’art et sur ses systĂšmes de transmission. Sa pratique, qui mobilise abondamment le langage et s’articule autour de multiples collaborations, entend “rendre l’invisible visible” et fournir la “possibilitĂ©, les conditions pour que des choses adviennent".


Biographie

Ryan Gander NĂ© en 1976 Ă  Chester, GB Vit et travaille Ă  Londres, GB

Éducation:

2001 – 2002 Rijksakademie van Beeldende Kunsten, Amsterdam

1999-2000 Jan van Eyck Akademie, Maastricht

1996-1999 Manchester Metropolitan University, Manchester

Prix:

2009 Nominee for The Times / South Bank Show Breakthrough Award

Winner of the Zurich Art Prize, Haus Konstruktiv *

Shortlist for Bishops Square Public Art Commission, Spitalfields

2008 Paul Hamlyn Award

2007 DENA Foundation Art Award *

2006 ABN AMRO Prize *

Baloise Art Statements Prize, Basel Art Fair, Basel

2005 Becks Futures Shortlist, ICA, London*

2004 Cocheme Fellowship, Byam Shaw School of Art, London

2003 Prix De Rome for Sculpture *

2001-2003 Arts Council of England International Fellowship *

Expositions personnelles: (* catalogue)

2012

The Magnificent Seven, CCA Wattis Institute for Contemporary Arts, San Francisco

Really shiny things that don't mean anything, public commission, Muzeum Sztuki Nowoczesnej w Warszawie, Warsaw

2011

Locked Room Scenario, Artangel, London

Meaning...surrounds me now, Kenzo 1223, Tokyo

No there is not enough of it to get around, Annet Gelink Gallery, Amsterdam

Attempting to remain light on ones feet: Work from Daiwa Collection, Okinawa Prefectural Museum, Okinawa

You have my word , Dazaifu Tenmangu, Fukuoka

Saying something is made of something when it is actually made of something else, YU-UN, Tokyo

Ftt, Ft, Ftt, Ftt, Ffttt, Ftt, or somewhere between a modern representation of how a contemporary gesture came into being, Taro Nasu Gallery, Tokyo

2010

The Happy Prince, Public Art Fund Commission, Central Park, New York

Intervals: Ryan Gander, Solomon R Guggenheim Museum, New York

Approach it slowly from the left, Haus Konstruktiv, Zurich*

You walk into a space, any space, Lisson Gallery, London

I am an Aurefilian, Taro Nasu Gallery, Tokyo

2009

The die is cast, Villa Arson, Nice *

We Are Constant, Frieze Art Fair Projects, London

Its a right Heath Robinson affair, gb agency, Paris

Its a right Heath Robinson affair, Kadist Art Foundation, Paris

As it presents itself, Picture This, Bristol

Heralded as the new black, Museum Boijmans Van Beuningen, Rotterdam *

I let somebody get under my skin, Annet Gelink Gallery, Amsterdam

2008

Heralded as the new black, Ikon Gallery, Birmingham *

Heralded as the new black, South London Gallery, London *

Something Vague, Bonner Kunstverein, Bonn

Somebodys playing me 1998 – 2008, Taro Nasu Gallery, Tokyo

Championed by Rigour, Tanya Bonakdar Gallery, New York

And it came to life, Marz Galleria, Lisbon

Basquiat, STORE Gallery, London

2007

How I learnt to use my senses, how I learnt to think and how I learnt to feel,Taro Nasu Gallery, Tokyo

More than the weight of your shadow, Daiwa Press Viewing Room, Hiroshima

Passengers, CCA Wattis Institute for Contemporary Arts, San Francisco

Short cut through the trees, MUMOK, Vienna *

The Last Work, Stedelijk Museum, Amsterdam

Of Any Actual Person, Living or Dead (with Aurélien Froment) STORE, London

2006

Ryan Gander, Massimo De Carlo, Milano

Ghostwriter Subtext, Premier Container, Art Basel Premier with STORE, Miami

Didactease, Marc Foxx, Los Angeles

Cinema Verso, Whitechapel East Wing, London

Spencer, forget about good, Art Basel Unlimited with Annet Gelink Gallery, Basel

The title taken from reading that book (with George Henry Longly), Elisabeth Kauffman, Zurich

Is This Guilt In You Too – (The study of a car in a field), MUMOK, Vienna

Your clumsiness is the next mans stealth, Annet Gelink Gallery, Amsterdam

Nine Projects for the Pavilion de lEsprit Nouveau, MAMbo, GAM, Bologna

2005

But it was all green, Artists Space, New York

Of Any Actual Person, Living or Dead, Les Laboratoires dAubervilliers (with Aurélien Froment) *

Is This Guilt in You Too – (The Study of a Car in a Field), Art Basel Statements with Annet Gelink Gallery, Basel

Is This Guilt in You Too – (The Study of a Car in a Field), Annet Gelink Gallery, Amsterdam,

Somewhere between 1886 and 2030, Store, London *

2004

An Incomplete History of Ideas, Cornerhouse, Manchester *

But it was all green, Annet Gelink Gallery, Amsterdam

La Galerie dans ma Poche, Leeds and London

2003

But it was all green, STORE, London

The Death of Abbé Faria, Stedelijk Museum Bureau, Amsterdam*

2002

Marie Aurore Sorry, The International 3, Manchester *

In Return, (with Shahryar Nashat), Centre Pasquart, Bienne

Expositions collectives: (* catalogue)

2011

ILLUMInations, 54th Biennale di Venezia, Venice

One Magic Hour, Yokohoma Triennale, Yokohama

Politics is Personal, Stonscape, Napa Valley

gb agency, Art 42 Basel, Basel

Invocations of the blank page, Project Space, Spike Island, Bristol, NICC, Antwerp

Independent Art Fair, gb agency, New York

Notice: Persons attempting to find a motive in this narrative will be prosecuted; persons attempting to find a moral in it will be banished; persons attempting to find a plot in it will be shot, curated by Tim Lee, Johnen Galerie, Berlin

Humid but cool, I think, curated by Ryan Gander, Taro Nasu, Tokyo

Two versions of the imaginary, curated by Maria Barnas, Annet Gelink Gallery, Amsterdam

Glaze, curated by George Henry Longly, Bischoff/Weiss, London,

Two Times Once – An exhibition by Mr Rossi’, Limoncello, London

Nul si DĂ©couvert/Void if removed, (Érudition concrĂšte 4), curated by Guillaume DĂ©sanges, Le Plateau, Frac Île-de-France, Paris

Commercial Break, presented by Garage Center for Contemporary Culture, Moscow & POST

The Lake of Fire, Den Frei Udstillingsbygning, Copenhagen

Ryan Gander & Michael Marriot, The Russian Club, London

Art Zuid, Amsterdam

The Aldeburgh Beach South Lookout, Aldeburgh

Le Slurm, Haute Ecole d'art, Geneva University, Geneva

Paysages Avec Objets Absents, Centre d'art contemporain de Fribourg, Fribourg

Fat Chance to Dream (Una oportunidad para soñar/ Tania Pardo, Galeria Maisterra Valbuena, Madrid

The Shape We’re In, 176 Zabludowicz Collection, London

The missing part, La Sorbonne, Paris

Art + Drama, Whitechapel Gallery, London

Radical Autonomy, Netwerk, Aalst

2010

Exhibition, Exhibition, Castello di Rivoli, Torino *

Auto-Kino!, Berlinale, Kunsthalle Berlin, Berlin

Hors dOeuvre, Campagne PremiĂšre, Berlin

About us, Johann König, Berlin

Tatton Park Biennial, Tatton Hall, Knutsford

Same and difference, Russian Club Gallery, London

Present is a thing of the past, now, GAMeC, Bergamo

Art Parcours, Art 41 Basel, Basel

Art Basel Unlimited, Art 41 Basel

Les Interlocuteurs, Beaux Arts of Toulouse, Toulouse

Ecce Homo Ludens, Musée Régional dArt Contemporain Languedoc-Roussillon, Sérignan

Okay, I have had enough, what else can you show me?, DOCVA, Milano

It is it, Espacio 1414, Santurce

Motage, Maison dArt Bernard Anthonioz, Paris

The Storyteller, Art Gallery of Toronto, Ontario

A performance cycle, Nomas Foundation, Rome

Double Bind, Villa Arson, Nice

Dark After After Dark, Khastoo Gallery, Los Angeles

Che cosa sono le nuvole?, Museion – Museum of modern and contemporary art Bolzano, Bolzano

The Library of Babel, 176 Collection, London

The Boy Who Cried Wolf (Lefty Loosey, Righty Tighty), gb agency, Paris

Les Belles Images: Second Scenario, La Box, Bourges

FAX, Para/Site Art Space, Hong Kong

Artprojx Presents, Wimbledon College of Art, London

The Library of Babel / In and Out of Place, 176 Gallery, London, UK

RĂ©pĂ©tition dans lÉpilogue, Super # 11, Galerie Lucile Corty, Paris

Gallery, Galleria, Gallerie, Norma Mangione Gallery, IT

Production Site: The Artists Studio Inside-Out, MCA, Chicago

The Storyteller, Anna-Maria and Stephen Kellen Gallery, New York

2009

Lisson Presents 6, Lisson Gallery, London,

Forms of Enquiry, Architects Association, London

British Subjects: Identity and Self-Fashioning, Neuberger Museum, Westchester County, New York

Where water comes together with other water, Chapter 3, gb agency, Paris

7 Words, Am Nuden Da Session, London

Double Bind, Villa Arson, Nice

Space as Medium, Miami Art Museum, Miami

Can Art Save Us, Millennium Galleries, Sheffield

Mille e Tre, Musée du Louvre, Paris

The Store, Artissima16, Torino

Radical Autonomy, Le Grand Café, Saint Nazaire

TV, Mercer Union, Mercer Union, Toronto

The Storyteller, Salina Art Centre, Kansas

Eleanor Antin, Marcel Broodthaers, Peter Friedl, Ryan Gander, Erna Hecey, Gallery Temporary Space, Koln

Still Nacht, Outlet, Manchester

7a Bienal do Mercosul, Porto Alegre

Sculpture of the Space Age, David Roberts Foundation, London

Chasing Napolean, Palais de Tokyo, Paris

Assembly, Yvon Lambert, Paris

Richard Prince and the Revolution, Projecte SD, Barcelona

Era New Horizons Film Festival, Warsaw

Pete and Repeat, 176 Gallery, London *

Paper Show, David Risley Gallery, Copenhagen

Trying to cope with things that arent human, Cell Projects Space, London *

The Space of Words, MUDAM, Luxembourg *

Talk Show, ICA, London

The Happy Interval, Tulips & Roses, Vilinus

Fax, The Drawing Center, New York *

Natural Wonders, Baibakov Art Projects, Moscow

Contested Ground, 176 Gallery, London

Trying to cope with things that arent human, David Cunningham Projects, San Francisco *

The Malady of Writing, MACBA, Museu dArt Contemporani de Barcelona, Barcelona

Younger than Jesus, New Museum, New York

Lisson presents 4, Lisson Gallery, London

Places to be, Annet Gelink Gallery, Amsterdam

The Little Shop on Hoxton Street, Limoncello Gallery, London

Mirrors, MARCO, Vigo

Several Silences, The Renaissance Society, Chicago

Desiring Necessities, John Hansard Gallery, Southampton

Trying to cope with things that arent human, AirSpace Gallery, Stoke on Trent *

The Making of Art, Schirn Kunsthalle Frankfurt, Frankfurt

The Storyteller, ICI, New York

2008

Never let the truth get in the way of a good story, Site Gallery, Sheffield

A Recent History of Drawing & Writing, ICA, London

Playtime, Betonsalon, Paris

PanorĂĄmica ciclo de video, Bailando sin salir de casa, Museo Tamayo arte contemporĂĄneo, Bosque de Chapultepec, Mexico

Wouldnt it be nice, Somerset House, London

Out of sight, Proyectos Monclova, Mexico City

AWOL – Biennale of Young Artists, META Cultural Foundation, Bucharest

Wouldnt it be nice, Centre dart Contemporain, Zurich *

Self Storage, Curatorial Industries, San Francisco

I desired what you were, I need what you are, Galleria Maze, Torino

Within the big Structure, Megastructure, Berlin-Mitte, Berlin

Delirious Beijing, PKM Gallery, Beijing

Life on Mars, 55th Carnegie International, Carnegie Museum of Art, Pittsburgh

Revolutions – forms that turn, 16th Biennale of Sydney, Sydney

As it presents itself, Whitstable Biennale, Whitstable

Featuring, Galerie Chez Valentin, Paris

The flight of the Dodo, Project Arts Centre, Dublin

One of these things is not like other things, Unosunove Gallery, Roma

Art Now Curate, Tate Modern, London

Inaugural Show, Marz Galleria, Lisbon

The show is not a void, Galeria Luisa Strina, Sao Paulo

Future Landscape, Royal Academy, London

2007

Appendix Appendix Radio Play, Performa 07, New York

In the Stream of Life, Betonsalon, Paris

For Sale, Cristina Guerra Contemporary Art, Lisbon *

Wouldnt it be nice, Centre dart contemporain, Geneva *

Words fail me, MoCAD, Detroit

Projecktion, Lentos Art Museum, Linz

How soon is now, Luis Seoane Foundation, Coruna

Language of Vision, mima Middlesborough Institute of Modern Art

Without, Yvon Lambert, Paris

Zero, Zero, S, Lyon Biennale, Lyon

Plankjes, tak, Atelier als Spermedium, Artist Space for Contemporary Art, Den Haag

Twice told tales, Galerie Michel Rein, Paris

You have not been honest, Museo DArte Donnaregina, Naples

Kit Bashing, Western Bridge, Seattle

On the Future of Art School, Store, London

2006

Constellations, Tanya Bonakdar, New York

Curating the Library, de Singel, Antwerp

Projektion, Museum of Art Lucerne *

Éclipses du RĂ©el, Centre dart contemporain, Fribourg *

How soon is now?, FundaciĂłn LuĂ­s Seoane, Coruna

Wrong, Klosterfelde, Berlin

The show will be open when the show will be closed, STORE, London

Radio Transmitted Time Capsule with Francesco Manacorda, Radio Gallery, Whitstable Biennale, Whitstable

Le Confort Moderne La Space Station, Poitiers

Le Spectre des Armatures, Glassbox, Paris

El Albergue, Holandés, La Station, Nice

Trial Balloons, MUSAC,Musei de Arte ContemporĂĄneo de Castillia y LeĂłn, LeĂłn *

Don Quijote, Witte de Witte, Rotterdam

Objet a Part, Centre dart Contemporain, Noisy le sec *

Group show: Pierre Bismuth, Ryan Gander, Karl Haendel and T. Kelly Mason, Cohen and Leslie, New York

Untouchable, Villa Arson, Nice

Tate Triennial, Tate Britain, London *

The Standard Hotel, The Standard Hotel, Miami

2005

Spectator T, Sheffield *

T1 Triennial, Castello di Rivoli Museo dArte Contemporanea, Torino *

Free Library, M + R Gallery, London

Romance – A Novel, Cristina Guerra Contemporary Art, Lisbon

Jaybird, ZERO... Milano

Post No Bills, White Columns, New York

An Exhibition Amongst Friends, gb agency, Paris

Invisible Script, W139, Amsterdam

Becks Futures, CCA, Glasgow *

In This Colony, Kunstfort bij Vijfhuizen *

Becks Futures, ICA, London *

A Show Without Works, Project Room, Spazio Lima, Milano *

The World, Abridged, Kettles Yard, Cambridge *

Timeline, The Store & Window 32, Paris

2004

Romantic Detachment, PS1, New York *

Romantic Detachment, Chapter Arts, Cardiff *

Romantic Detachment, Q Arts, Derby *

Romantic Detachment, Folly Gallery, Lancaster *

Making Public, CBK, Dordrecht

Summer Pursuits, Store, London

Loose Associations, Centre Pompidou Beaubourg, Paris

Loose Associations, Foksal Gallery, Warsaw

Artist House, The Round Foundry, Leeds

2003

Catch Me, Onufri, National Gallery of Albania, Tirana

Tourettes, W139, Amsterdam *

RDV, Résonance, Galerie des Terreaux, Lyon Biennale, Lyon

Prix de Rome (Winner), Museum voor Actuele Kunst, The Haag *

Grizedale Artist in Residence, Grizdale, Cumbria

2002

Unloaded, (Disused Military Bunkers), Oberschan *

2001

Record Collection, Forde Gallery, Geneva

In a language, Project ruimte zuid en oost, Amsterdam

On the trams, The Lowry, Manchester

2000

The Oriel Mostyn Open, Llandudno

Square City, Holden Gallery, Manchester

Goethes Oak Has Woodworm, Static Gallery, Liverpool

Unfortunately Last Sunday, Museum Het Domain, Sittard *

Free Space, Nieuw Internationaal Cultureel Centrum, Antwerpen




Bibliographie

Bibliographie

Monographies / Publications d'artiste

2008

The Viewing Room, Volume, 5, Daiwa Press Co. Ltd (avec Taro Nasu)

Heralded as the new black, Ikon Gallery 978-1904864370 (avec Ikon Gallery)

2007

Appendix Appendix - A Proposal for a TV Series, JRP Ringier (avec Stuart Bailey et Christophe Keller)

Intellectual Colours, Silvana Editoriale and Dena Foundation of Contemporary (avec Will Holder), ABN AMRO Award.

Parallel Cards, (avec Mia Frostner, Robert Sollis, Paul Tisdell, Rasmus Spanggaard Troelsen)

Loose Associations and other lectures, One Star Press, Paris (avec EUROPA)

New New Alphabet, poster, (avec Rasmus Spanggaard Troelsen)

2005

From The Alpinist, Fort Vijfhuizen / Artimo, 90-8546-042-5

It’s Like the Spoilt Brat of the Dictionary... STORE (avec Alice Fisher)

2004

The Boy that always looked up, Cornerhouse (avec Sara De Bondt)

2003

Appendix, Artimo (avec Stuart Bailey)

2002

In a language (avec Sara De Bondt)


Articles de presse

Cliquer sur la partie soulignée pour télécharger les articles au format pdf

2010

Artforum, Nov, 2010 "Ryan Gander", projet special

Kaléidoscope, #5, "Ryan Gander", texte de Luca Cerizza.

2009

Le Monde, "Jeu de piste avec Ryan Gander", Samedi 29 aout 2009

ArtPress, #358, français, "Ryan Gander : gb agency, Kadist Art Foundation", texte de Erik Verhagen, Juillet / Août.

Art 21, #22, français, "Ryan Gander, Portrait de l'artiste en artiste", texte de Nicolas Fourgeaud, Printemps.

Exit Express, #42, italien / français, "Ryan Gander", texte de Guillaume Désanges, Avril.

Les Inrockuptibles, #696, français,"Short cuts", texte de Jean-Max Colard, Mars.

2008

Frieze, anglais, "Where to begin?", texte de Dan Fox, Juin / Août.

2007

CAC Interviu, #7-8, anglais, "Answer is never the same", interview par Raimundas Malasauskas, ÉtĂ©.

Frieze, #107, anglais, "Co-pilots", texte de Dan Fox, Mai.

Janus, #22, anglais, "Back to the future", interview par Hans Ulrich Obrist, Janvier.




Publications

Ryan Gander : Catalogue Raisonnable Vol. 1

EditĂ© par ÅbĂ€ke, Ryan Gander et Dorothea Strauss.

Textes de Chris Evans, Douglas Fogle, Ryan Gander, Midori Matsui, François Piron, Dorothea Strauss, Richard Wentworth.

2010

édition anglaise

25,2 x 30,4 cm (relié, couv. toilée)

368 pages (640 ill. coul. et 280 ill. n&b, ruban marque-page)

60 €

ISBN : 978-3-03764-146-0

EAN : 9783037641460

*

Une monographie monumentale qui permet de parcourir l'ensemble de l'Ɠuvre de Ryan Gander en suivant les principes de son Ă©laboration.

Cette monographie a Ă©tĂ© conçue par ÅbĂ€ke comme une « alternative raisonnable » au catalogue raisonnĂ© traditionnel (un catalogue exhaustif des Ɠuvres d'un artiste). Documentant plus de 500 piĂšces rĂ©alisĂ©es par Ryan Gander sur une dizaine d'annĂ©es, ce « catalogue raisonnable » permet, avec un systĂšme d'index, de parcourir librement, sans logique prĂ©dĂ©terminĂ©e et d'une maniĂšre non linĂ©aire, l'ensemble de l'Ɠuvre de Gander, sur un mode qui fait Ă©cho Ă  la mĂ©thodologie « associative » Ă  la base de sa pratique artistique.

Le « catalogue raisonnable » s'articule en deux parties. La premiĂšre constitue le catalogue proprement dit, avec un index des diffĂ©rents aspects de la pratique de Gander. La seconde est composĂ©e d'un collage de matĂ©riaux divers, travaux prĂ©paratoires, chutes, transcriptions, scripts, conversations et documents qui se rapportent aux Ɠuvres indexĂ©es.

Ryan Gander - Ryan Gander : Catalogue Raisonnable Vol. 1, 2010
Ryan Gander
Ryan Gander : Catalogue Raisonnable Vol. 1, 2010




In a language you don’t understand

Includes an interview with the artist. Ryan Gander is one of today's most compelling young artists. This publication follows his first solo exhibition in the UK, and presents an A-Z of his work from 1998 to the present. Gander's installations, sculptures and photographs tell parts of a continuing story whose threads run through all of his artistic output. Using

characters such as artist Spencer Anthony, writer Terrance White and the band Perl Gray, we are presented with a series of disjointed catalysts from which narratives begin to emerge. These fragments are delivered to us through a diversity of forms and vehicles: objects, obstacles, adjustments to architectural space, design briefs, scripts, fragments of

stories...

Ryan Gander and Sara de Bondt - In a language you don’t understand, 2002
Ryan Gander and Sara de Bondt
In a language you don’t understand, 2002
Edition 700

Includes an interview with the artist. Ryan Gander is one of today's most compelling young artists. This publication follows his first solo exhibition in the UK, and presents an A-Z of his work from 1998 to the present. Gander's installations, sculptures and photographs tell

parts of a continuing story whose threads run through all of his artistic output. Using characters such as artist Spencer Anthony, writer Terrance White and the band Perl Gray,

we are presented with a series of disjointed catalysts from which narratives begin to emerge... through a diversity of forms and vehicles: objects, obstacles, adjustments to architectural space, design briefs, scripts, fragments of stories...




Appendix Appendix A Proposal for a TV Series

Appendix Appendix is conceived as the sequel to Ryan Gander and Stuart Bailey's 2003 book Appendix. Like its predecessor, it attempts ‘a translation of practice’ based on Ryan Gander's recent body of work. Neither straight

documentation, nor an ‘artist's book’, it pushes for a third way, editing and presenting each individual piece of work in a manner appropriate to its specific nature. In the years since Appendix, Gander's work has increasingly encompassed sound and the moving image in addition to the earlier objects and installations. This shift will directly affect the form of this

new TV series project. Ryan Gander lives and works in London and Amsterdam. His photographs, films, installations and sculptures draw on multiple layers of facts and fiction.

Ryan Gander and Stuart Bailey - Appendix Appendix A Proposal for a TV Series, 2007
Ryan Gander and Stuart Bailey
Appendix Appendix A Proposal for a TV Series, 2007
Edition 2000

Appendix Appendix is conceived as the sequel to Ryan Gander and Stuart Bailey's 2003 book Appendix. Like its predecessor, it attempts ‘a translation of practice’ based on Ryan Gander's recent body of work. Neither straight documentation, nor an ‘artist's book’, it pushes for a third way, editing and presenting each individual piece of work in a manner appropriate to its specific nature. In the years since Appendix, Gander's work has increasingly encompassed sound and the moving image in addition to the earlier objects and installations. This shift will directly affect the form of this new TV series project. Ryan Gander lives and works in London and Amsterdam. His photographs, films, installations and sculptures draw on multiple layers of facts and fiction.




The boy who always looked up

Ryan Gander's book The Boy Who Always Looked Up tells its own story in the distinctive style of a children’s book. The narrative takes place through the eyes of a child who describes the life and death of the modernist architect Erno Goldfinger, who built Notting Hill's Trellick Tower. The failure of late twentieth century utopian ideals is heightened through the innocent protagonist. Gander plays upon the artist’s use of constructed fictions that are or could be based upon actual realities or occurrences within the everyday. To Gander, the past, and by inference, the present are open to a state of imagined disturbance or articulation through a strategy that places fictional characterisation at the core of his practice.

Ryan Gander - The boy who always looked up, 2005
Ryan Gander
The boy who always looked up, 2005
Edition 500

Ryan Gander's book The Boy Who Always Looked Up tells its own story in the distinctive

style of a children’s book. The narrative takes place through the eyes of a child who describes the life and death of the modernist architect Erno Goldfinger, who built Notting Hill's Trellick Tower. The failure of late twentieth century utopian ideals is heightened through the innocent protagonist. Gander plays upon the artist’s use of constructed fictions that are or could be based upon actual realities or occurrences within the everyday. To Gander, the past, and by inference, the present are open to a state of imagined disturbance or articulation through a strategy that places fictional characterisation at the core of his practice.




Intellectual Colours

Intellectual colours reveals how Gander successfully merges architecture and art in his

project Nine Projects for the Pavilion de l’Esprit Nouveau. For this project Gander used the pavilion of the Esprit Nouveau in Bologna designed by Le Corbusier by conceptually bringing it back to life by revealing all projects that have taken place there up to its reconstruction in 1977. It enables the mind to travel back and forth in time and space, from 1925 to 1977, only to return to the present day and attempt a vertiginous leap into the future (to the year 2056). Published on occasion of the exhibition "Nine Projects for the Pavillion de l'Esprit Nouveau" held at MAMbo, Bologna.

Ryan Gander - Intellectual Colours, 2007
Ryan Gander
Intellectual Colours, 2007
Edition 1000

Intellectual colours reveals how Gander successfully merges architecture and art in his

project Nine Projects for the Pavilion de l’Esprit Nouveau. For this project Gander used the pavilion of the Esprit Nouveau in Bologna designed by Le Corbusier by conceptually

bringing it back to life by revealing all projects that have taken place there up to its reconstruction in 1977. It enables the mind to travel back and forth in time and space, from 1925 to 1977, only to return to the present day and attempt a vertiginous leap into the future (to the year 2056). Published on occasion of the exhibition "Nine Projects for the Pavillion de l'Esprit Nouveau" held at MAMbo, Bologna.




Appendix

This publication accompanies his first solo exhibition in the Netherlands at the Stedelijk Museum Bureau in Amsterdam. It presents an form of dictionary or a readers guide to a selection of the works produced over the previous two years. Designed and Edited by Stuart Bailey & Ryan Gander. Contributions from Again, Apprentices of the knowledge, Margaret Deva Barrett, Sara De Bondt, Will Bradley, Die Kunst,The Dow Jones, Bill Drummond, Paul Elliman, Ian Gander, goodwill, Melle Hammer, Hannah Hewetson, John Morgan, Shahryar Nashat, Paulina Olowska, Graham Parker, John Russell, Maud Vande Veire, Martin Vincent and Chikako Watanabe.

Ryan Gander - Appendix, 2003
Ryan Gander
Appendix, 2003
Edition 1000

This publication accompanies his first solo exhibition in the Netherlands at the Stedelijk Museum Bureau in Amsterdam. It presents an form of dictionary or a readers guide to a selection of the works produced over the previous two years. Designed and Edited by Stuart Bailey & Ryan Gander. Contributions from Again, Apprentices of the knowledge, Margaret Deva Barrett, Sara De Bondt, Will Bradley, Die Kunst,The Dow Jones, Bill Drummond, Paul Elliman, Ian Gander, goodwill, Melle Hammer, Hannah Hewetson, John Morgan, Shahryar Nashat, Paulina Olowska, Graham Parker, John Russell, Maud Vande Veire, Martin Vincent and Chikako Watanabe.




Daiwa Press Viewing Room 05 - Ryan Gander

Complete walk through documentation of a retrospective solo exhibition at the Daiwa Press Viewing Room in Hiroshima, Japan. Essay by Midori Matsui. Photography Mami Iwasaki.

Ryan Gander and Taro Nasu - Daiwa Press Viewing Room 05 - Ryan Gander, 2008
Ryan Gander and Taro Nasu
Daiwa Press Viewing Room 05 - Ryan Gander, 2008
Edition 1000

Complete walk through documentation of a retrospective solo exhibition at the Daiwa Press Viewing Room in Hiroshima, Japan. Essay by Midori Matsui. Photography Mami Iwasaki.




Heralded as the new black

Touring catalogue for ‘Heralded as the new black’. A solo exhibition which toured to Ikon, Birmingham; South London Gallery, London and Museum Boijmanns, Rotterdam between 2008 and 2009. Texts by Nigel Prince, Rebecca May Marston and Brian Sholis. Foreward by Jonathan Watkins and Margot Heller.

Ryan Gander - Heralded as the new black, 2008
Ryan Gander
Heralded as the new black, 2008
Edition 1000

Touring catalogue for ‘Heralded as the new black’. A solo exhibition which toured to Ikon, Birmingham; South London Gallery, London and Museum Boijmanns, Rotterdam between 2008 and 2009. Texts by Nigel Prince, Rebecca May Marston and Brian Sholis. Foreward by Jonathan Watkins and Margot Heller.




Pure Associations

In choosing Ryan Gander as the winner of the ABN AMRO Art Award 2006 ABN AMRO has made a statement. The award has thus gone to an artist who, in a short space of time, has built up an exciting monumental oeuvre, and to a body of work that is decidely multilayered and refuses to reveal its significance at a single glance. It is as a catalyst within the context of ABN AMRO and the bank’s art collection.

Ryan Gander - Pure Associations, 2006
Ryan Gander
Pure Associations, 2006
Edition 1000

In choosing Ryan Gander as the winner of the ABN AMRO Art Award 2006 ABN AMRO has made a statement. The award has thus gone to an artist who, in a short space of time, has built up an exciting monumental oeuvre, and to a body of work that is decidely multilayered and refuses to reveal its significance at a single glance. It is as a catalyst within the context of ABN AMRO and the bank’s art collection.






Oeuvres

Like you would do - (Alchemy Box #31), 2011

Ryan Gander  - Like you would do - (Alchemy Box #31), 2011
Ryan Gander
Like you would do - (Alchemy Box #31), 2011
tiled box with tinted glass, articles sealed inside, wall vinyl sticker,and rubdown transfer on a wall

A waist height box measuring 100w x 80h x 50d cm tiled in white 5cm sq mosaic tiles, with a 5cm recessed black tinted glass window in the front through which it is not possible to peer. The box contains objects and articles from the artist's collection on the theme of ‘the staged, the upstaged and the unstaged’. A rub down transfer text disclosing a description of the

objects within the bag is positioned on a wall at some distance from the object.




What you don’t know can’t inform you - (Alchemy box # 18), 2011

Ryan Gander - What you don’t know can’t inform you - (Alchemy box # 18), 2011
Ryan Gander
What you don’t know can’t inform you - (Alchemy box # 18), 2011
poof, concrete bollard, articles sealed inside, wall vinyl sticker,and rubdown transfer on a wall

An Alchemy Box masquerading as a poof one would usually expect to find in a hotel lounge or lobby displayed next to a concrete bollard exactly the same size pebble dashed with small polished stones the same colour as the poof. The box is sealed containing objects from the collection of Ryan Gander associated with the theme of ‘Belief’. The ingredients within are hand written by the artist on the wall near to the objects – by the means of rubdown transfer.




True Simplcity (A study for ‘Who said this was true multiplcity anyway), 2011

Ryan Gander  - True Simplcity (A study for ‘Who said this was true multiplcity anyway), 2011
Ryan Gander
True Simplcity (A study for ‘Who said this was true multiplcity anyway), 2011
framed photograph

A black and white photographic print showing a coloured pencil illustration commissioned

from a court room portrait artist, depicting the artist Ryan Gander as imagined and

visualised in the year

2038




Poison is a Women's Weapon Watson, 2011

Ryan Gander  - Poison is a woman’s weapon watson, 2011
Ryan Gander
Poison is a woman’s weapon watson, 2011
Video

A sixty second looped digital video clip of a girl jumping up and down on a hotel room bed in her pants in the Hilton, Canary Wharf, London, her head is cut form the shot leaving only her body visible. Details of the work, including sale price, the names of the galleries from which it can be purchased, the works title, stock number, year of execution etc scrolls across the bottom of the screen, making the work an advertisement for its self




I am nothing. I just have no mass (Alchemy Box #27), 2011

Ryan Gander  - I am nothing. I just have no mass (Alchemy Box #27), 2011
Ryan Gander
I am nothing. I just have no mass (Alchemy Box #27), 2011
Sculpture cast in jesmonite on a pedestal

A Gömböc (self righting shape) containing objects and articles from the artist’s collection on the theme of ‘the failures that show their face between conception and realisation’. A rub down transfer text disclosing a description of the objects within the bag is positioned on a wall at some distance from the object. The object is not self righting due to the weight of the contents hidden within.




N.. n
 n.. nostalgia - (Alchemy Box # 29), 20

Ryan Gander  - N.. n
 n.. nostalgia - (Alchemy Box # 29), 2011, 2011
Ryan Gander
N.. n
 n.. nostalgia - (Alchemy Box # 29), 2011, 2011
jesmonite coloured and polished, articles sealed inside, wall vinyl sticker,and rubdown transfer on a wall

A fabricated Antique roman die containing objects and articles from the artist's collection

on the theme of ‘the belief in magic dust’. Positioned close to a wall on which is a vinyl

sticker depicting a two dimensional magical swirl around the object, akin to what one

may find in a comic book. A rub down transfer text disclosing a description of the objects

within the bag is positioned on a wall at some distance from the object.




Awareness in Purple and Brown, 2010

Ryan Gander  - Awareness in Purple and Brown, 2010
Ryan Gander
Awareness in Purple and Brown, 2010
Two identical resin cast of A1 sized 18mm plywood boards

Two identical resin cast of A1 sized 18mm plywood boards, screwed to the wall

side by side one another. The left one is painted a differing colour from the right

one. Both boards are identically worn and have suffered identical minor

damages, splintering, scratches and dinks.




A portrait of the artist conceiving this title, 2010

A portrait of the artist conceiving the title for this work produced using a thermal camera to show the heat signature of the artist’s head.

Ryan Gander  - Sans titre, 2010
Ryan Gander
Sans titre, 2010
Thermal portrait of the artist

Ryan Gander  - A portrait of the artist conceiving this title, 2010
Ryan Gander
A portrait of the artist conceiving this title, 2010
detail



Best work EVER EVER EVER EVER EVER EVER, 2010

Ryan Gander  - Best work EVER EVER EVER EVER EVER EVER, 2010
Ryan Gander
Best work EVER EVER EVER EVER EVER EVER, 2010
Digital video transfered on 16 mm film with seperate digital voice - over



An absolute bereavement of the senses illustrated, 2010

Deux grandes photographies N/B encadrĂ©es reposant contre des murs opposĂ©s dans l’espace d’exposition, reprĂ©sentant une nature morte rĂ©alisĂ©e avec des objets dĂ©taillĂ©s dans un problĂšme de pensĂ©e latĂ©rale expliquĂ© dans le livre “Design for the Real World” de Victor Papanek. Les objets comprennent une table antique en bois de rose, un pichet d’eau en cristal finement ciselĂ©, deux verres en cristal, un plateau en argent, plusieurs balles de ping-pong, un tube en mĂ©tal de cinq pieds de long et d’un pouce et demi de diamĂštre fixĂ© dans un socle en bĂ©ton, un balai et un seau d’eau.

Ryan Gander - An absolute bereavement of the senses illustrated, 2010
Ryan Gander
An absolute bereavement of the senses illustrated, 2010
Deux photographies encadrées



On Point,2010

Un prototype d'écharpe en soie Hermes conçu par l'artiste sur lequel est imprimé un motif

fait Ă  partir de plusieurs ceintures Hermes composant une chaĂźne, une boucle infinie.

L'écharpe est laissée dans l'espace de la galerie comme si elle était tombée et avait été

oubliée ou égarée par son propriétaire.

Ryan Gander  - On Point, 2010
Ryan Gander
On Point, 2010
Prototype d’écharpe en soie

Un prototype d'écharpe en soie Hermes conçu par l'artiste sur lequel est imprimé un motif

fait Ă  partir de plusieurs ceintures Hermes composant une chaĂźne, une boucle infinie.

L'écharpe est laissée dans l'espace de la galerie comme si elle était tombée et avait été

oubliée ou égarée par son propriétaire.




Nail your colours as you will - (Alchemy Box No. 21)

An Alchemy Box disguised as two low exhibition plinths/platforms one might expect to

find in a gallery or museum during installation. The Alchemy Box contains articles sealed

within relating to the theme of associative thought methodologies, collage, montage and

unintended and uncharted collisions of ideas. The ingredients within are listed on a transfer

on a near by wall.

Ryan Gander - Nail your colours as you will - (Alchemy Box No. 21), 2010
Ryan Gander
Nail your colours as you will - (Alchemy Box No. 21), 2010
Installation

Cette oeuvre, qui fait partie de la série des Alchemy Box, prend ici la forme de deux

socles bas d’exposition comme ceux que l’on trouve dans une galerie ou un musĂ©e. A l’intĂ©rieur

de l’un de ces deux socles, sont scellĂ©s des Ă©lĂ©ments en lien avec les mĂ©thodes de

la pensée associative, du collage, du montage et des collisions fortuites et inexplorées

d'idĂ©es, L’ensemble de ces Ă©lĂ©ments est listĂ© sous forme d’un Lettraset transfĂ©rĂ© sur le

mur.


Ryan Gander - Nail your colours as you will - (Alchemy Box No. 21), 2010
Ryan Gander
Nail your colours as you will - (Alchemy Box No. 21), 2010
Installation

Cette oeuvre, qui fait partie de la série des Alchemy Box, prend ici la forme de deux

socles bas d’exposition comme ceux que l’on trouve dans une galerie ou un musĂ©e. A l’intĂ©rieur

de l’un de ces deux socles, sont scellĂ©s des Ă©lĂ©ments en lien avec les mĂ©thodes de

la pensée associative, du collage, du montage et des collisions fortuites et inexplorées

d'idĂ©es, L’ensemble de ces Ă©lĂ©ments est listĂ© sous forme d’un Lettraset transfĂ©rĂ© sur le

mur.


Ryan Gander - Nail your colours as you will - (Alchemy Box No. 21), 2010
Ryan Gander
Nail your colours as you will - (Alchemy Box No. 21), 2010
Installation

Cette oeuvre, qui fait partie de la série des Alchemy Box, prend ici la forme de deux

socles bas d’exposition comme ceux que l’on trouve dans une galerie ou un musĂ©e. A l’intĂ©rieur

de l’un de ces deux socles, sont scellĂ©s des Ă©lĂ©ments en lien avec les mĂ©thodes de

la pensée associative, du collage, du montage et des collisions fortuites et inexplorées

d'idĂ©es, L’ensemble de ces Ă©lĂ©ments est listĂ© sous forme d’un Lettraset transfĂ©rĂ© sur le

mur.




We never had a lot of $ around here, 2010

A newly invented 25 US dollar coin (a quarter centi-dollar) as envisaged as if fallen from 2027, the amount of which in relation to denomination is taken from a predicted average US area inflation rate. The coin is value side up and is glued to the floor.

Ryan Gander - We never had a lot of $ around here, 2010
Ryan Gander
We never had a lot of $ around here, 2010
A 25 USD coin

A newly invented 25 US dollar coin (a quarter centi-dollar) as envisaged as if

fallen from 2027, the amount of which in relation to denomination is taken from

a predicted average US area inflation rate. The coin is value side up and is glued

to the floor.


Ryan Gander  - We never had a lot of $ around here, 2010
Ryan Gander
We never had a lot of $ around here, 2010
'Intervals: Ryan Gander', installation view, Guggenheim, New York, 2010



We never had a lot of Euro around here

Une piÚce de 25 Euro Suisse imaginée comme si elle était arrivée de 2037. Le montant

est dĂ©terminĂ© Ă  partir d’une prĂ©vision du taux d’inflation moyen de la zone Europe.

La piÚce collée au sol est présentée cÎté pile.

Ryan Gander  - We never had a lot of Euro around here, 2010
Ryan Gander
We never had a lot of Euro around here, 2010
Une piĂšce de 25 Euro

Une piÚce de 25 Euro Suisse imaginée comme si elle était arrivée de 2037. Le montant

est dĂ©terminĂ© Ă  partir d’une prĂ©vision du taux d’inflation moyen de la zone Europe.

La piÚce collée au sol est présentée cÎté pile.




Componenture (Lean to), 2009-2010

Ryan Gander - Componenture (Lean to), 2009-10
Ryan Gander
Componenture (Lean to), 2009-10
Installation

Un ensemble d’oeuvres a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ© Ă  partir de 26 petits Ă©lĂ©ments Ă  assembler, 7 Yucca, 40 sacs de sable et deux coussins. Les rĂšgles rĂ©gissant cet ensemble d’objets permettent une mosaĂŻque d’assemblages et de constructions imaginaires. «Componenture (Lean to)» s’apparente ainsi Ă  un lit Ă  bronzer pour chien. La plupart de ces objets questionne le rapport Ă  la mise en scĂšne et Ă  la reprĂ©sentation, oscillant entre l’espace de prĂ©sentation de l’oeuvre et son espace de production, questionnant par lĂ  mĂȘme le processus de transformation Ă  l’oeuvre.


Ryan Gander - Componenture (Lean to), 2009-10
Ryan Gander
Componenture (Lean to), 2009-10
Installation

Un ensemble d’oeuvres a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ© Ă  partir de 26 petits Ă©lĂ©ments Ă  assembler, 7 Yucca, 40 sacs de sable et deux coussins. Les rĂšgles rĂ©gissant cet ensemble d’objets permettent une mosaĂŻque d’assemblages et de constructions imaginaires. «Componenture (Lean to)» s’apparente ainsi Ă  un lit Ă  bronzer pour chien. La plupart de ces objets questionne le rapport Ă  la mise en scĂšne et Ă  la reprĂ©sentation, oscillant entre l’espace de prĂ©sentation de l’oeuvre et son espace de production, questionnant par lĂ  mĂȘme le processus de transformation Ă  l’oeuvre.


Ryan Gander - Componenture (Lean to), 2009-10
Ryan Gander
Componenture (Lean to), 2009-10
Installation

Un ensemble d’oeuvres a Ă©tĂ© rĂ©alisĂ© Ă  partir de 26 petits Ă©lĂ©ments Ă  assembler, 7 Yucca, 40 sacs de sable et deux coussins. Les rĂšgles rĂ©gissant cet ensemble d’objets permettent une mosaĂŻque d’assemblages et de constructions imaginaires. «Componenture (Lean to)» s’apparente ainsi Ă  un lit Ă  bronzer pour chien. La plupart de ces objets questionne le rapport Ă  la mise en scĂšne et Ă  la reprĂ©sentation, oscillant entre l’espace de prĂ©sentation de l’oeuvre et son espace de production, questionnant par lĂ  mĂȘme le processus de transformation Ă  l’oeuvre.




A sudden manifesto for a more ethically balanced practice

Une page de mon carnet agrandie à 300 x 200 cm et réalisée en découpe de vinyl

noir autocollant, à coller sur le mur du fond de l’espace d’exposition à la maniùre d’un

dessin mural. La page reprĂ©sente le processus de pensĂ©e ayant menĂ© Ă  l’invention de

deux personnages fictifs qui sont tous deux artistes. L’un s’appelle Santo Sterne et

l’autre Aston Ernest. Ils sont tous les deux rivaux, l’un Ă©tant la nemesis, l’ennemi mortel

de l’autre. Leurs noms sont Ă©galement des anagrammes. L’un reprĂ©sente mon idĂ©ologie

de l’artiste et de la pratique artistique et l’autre reprĂ©sente mon mĂ©pris de l’artiste et

de la pratique artistique

Ryan Gander - A sudden manifesto for a more ethically balanced practice, 2010
Ryan Gander
A sudden manifesto for a more ethically balanced practice, 2010
Découpe de vinyl noir autocollant

Une page de mon carnet agrandie à 300 x 200 cm et réalisée en découpe de vinyl

noir autocollant, à coller sur le mur du fond de l’espace d’exposition à la maniùre d’un

dessin mural. La page reprĂ©sente le processus de pensĂ©e ayant menĂ© Ă  l’invention de

deux personnages fictifs qui sont tous deux artistes. L’un s’appelle Santo Sterne et

l’autre Aston Ernest. Ils sont tous les deux rivaux, l’un Ă©tant la nemesis, l’ennemi mortel

de l’autre. Leurs noms sont Ă©galement des anagrammes. L’un reprĂ©sente mon idĂ©ologie

de l’artiste et de la pratique artistique et l’autre reprĂ©sente mon mĂ©pris de l’artiste et

de la pratique artistique




Matthew Young falls from the 1985 into a white room (Maybe this is that way it issupposed to happen)

Ryan Gander - Matthew Young falls from the 1985 into a white room (Maybe this is that way it issupposed to happen), 2009
Ryan Gander
Matthew Young falls from the 1985 into a white room (Maybe this is that way it issupposed to happen), 2009
Installation

Des éclats des portes centrales de la Serpentine Gallery de Londres reproduits en verre en

sucre, utilisé dans l'industrie cinématographique pour les effets spéciaux, brisés et répandus

sur le sol de l'espace d'exposition comme si quelqu'un était passé à travers des portes vitrées.

Le titre se réfÚre à une exposition purement fictive "Sculpture de l'ùge spatial" mentionnée

dans la nouvelle "The Object of the Attack" (1984) de J.G. Ballard. Sans ĂȘtre dĂ©taillĂ©e dans le

texte, l'exposition aurait apparemment eu lieu à la Serpentine à la fin des années 1970 et

existe seulement comme un titre dans la nouvelle.




Investigation # 39 - Already aware of its own helplessness, 2009

Ryan Gander - Sans titre, 2009
Ryan Gander
Sans titre, 2009




Only really applicable to those that can visualise it upside down, back to front and inside out, 200

À l’entrĂ©e de la galerie, un jet de fumĂ©e sort du sol cinq secondes aprĂšs qu’un visiteur ait quittĂ© l’espace d’exposition, comme si ce dernier disparaissait dans un nuage de fumĂ©e. Si les autres visiteurs encore dans la piĂšce peuvent se souvenir de la prĂ©sence du spectateur, il est probable que le visiteur ayant dĂ©clenchĂ© l’oeuvre n’ait pas la possibilitĂ© de la voir.

Ryan Gander - Only really applicable to those that can visualise it upside down, back to front and inside out, 2009
Ryan Gander
Only really applicable to those that can visualise it upside down, back to front and inside out, 2009
Installation

À l’entrĂ©e de la galerie, un jet de fumĂ©e sort du sol cinq secondes aprĂšs qu’un visiteur ait quittĂ© l’espace d’exposition, comme si ce dernier disparaissait dans un nuage de fumĂ©e. Si les autres visiteurs encore dans la piĂšce peuvent se souvenir de la prĂ©sence du spectateur, il est probable que le visiteur ayant dĂ©clenchĂ© l’oeuvre n’ait pas la possibilitĂ© de la voir.


Ryan Gander - Only really applicable to those that can visualise it upside down, back to front and inside out, 2009
Ryan Gander
Only really applicable to those that can visualise it upside down, back to front and inside out, 2009
Installation

À l’entrĂ©e de la galerie, un jet de fumĂ©e sort du sol cinq secondes aprĂšs qu’un visiteur ait quittĂ© l’espace d’exposition, comme si ce dernier disparaissait dans un nuage de fumĂ©e. Si les autres visiteurs encore dans la piĂšce peuvent se souvenir de la prĂ©sence du spectateur, il est probable que le visiteur ayant dĂ©clenchĂ© l’oeuvre n’ait pas la possibilitĂ© de la voir.


Ryan Gander - Only really applicable to those that can visualise it upside down, back to front and inside out, 2009
Ryan Gander
Only really applicable to those that can visualise it upside down, back to front and inside out, 2009
Installation

À l’entrĂ©e de la galerie, un jet de fumĂ©e sort du sol cinq secondes aprĂšs qu’un visiteur ait quittĂ© l’espace d’exposition, comme si ce dernier disparaissait dans un nuage de fumĂ©e. Si les autres visiteurs encore dans la piĂšce peuvent se souvenir de la prĂ©sence du spectateur, il est probable que le visiteur ayant dĂ©clenchĂ© l’oeuvre n’ait pas la possibilitĂ© de la voir.




Fickle Finger (Laure), 2009

Un tirage photographique de Laure Prouvost, une étudiante de la Goldsmiths School of art de Londres, en train de réaliser une illusion d'optique avec ses doigts dans son atelier, avec une grille noire sérigraphiée à l'intérieur du verre du cadre.

Ryan Gander - Fickle Finger (Laure), 2009
Ryan Gander
Fickle Finger (Laure), 2009
Photographie Noir et Blanc, encadrée, et verre sérigraphié

Un tirage photographique de Laure Prouvost, une étudiante de la Goldsmiths School of art de Londres, en train de réaliser une illusion d'optique avec ses doigts dans son atelier, avec une grille noire sérigraphiée à l'intérieur du verre du cadre.




Fickle Finger (Camille), 2009

Un tirage photographique de Camille Stora, étudiante à la Villa Arson, l'école des Beaux-Arts de Nice, dans le sud de la France, en train de réaliser une illusion d'optique avec ses doigts alors qu'elle dessinait dans les jardins, avec deux cercles sérigraphiés à l'intérieur du verre du cadre.

Ryan Gander - Fickle Finger (Camille), 2009
Ryan Gander
Fickle Finger (Camille), 2009
Photographie Noir et Blanc, encadrée, et verre sérigraphié

Un tirage photographique de Camille Stora, étudiante à la Villa Arson, l'école des Beaux-Arts de Nice, dans le sud de la France, en train de réaliser une illusion d'optique avec ses doigts alors qu'elle dessinait dans les jardins, avec deux cercles sérigraphiés à l'intérieur du verre du cadre.




Investigation # 79 - Baker, bookdealer, bookseller, butcher...2009

Ryan Gander - Investigation # 79 - Baker, bookdealer, bookseller, butcher,chandler, clothing merchant, confectioner, draper, drysalter, fishmonger, fishwife, florist, footwear merchant, fruiterer, furnisher, furrier, greengrocer, grocer, groceryman, haberdasher, hardwa, 2009
Ryan Gander
Investigation # 79 - Baker, bookdealer, bookseller, butcher,chandler, clothing merchant, confectioner, draper, drysalter, fishmonger, fishwife, florist, footwear merchant, fruiterer, furnisher, furrier, greengrocer, grocer, groceryman, haberdasher, hardwa, 2009
Framed antique lithographic print, coloured photographic filters inserted into laser cut apertures

An antique lithographic print of a decorative border is produced to surround a city plan; two identical large rectangular Cokin Z series sepia coloured photographic filters are inserted into laser cut apertures in the frames glazing, directly over the area where the plan of the city should have been printed.




Describe the effect of watching a Godard film - (Alchemy Box # 13), 2009

Une “Alchemy Box” en plastique noir, au contenu dissimulĂ©, prĂ©sentant une fente horizontale similaire Ă  une vitre teintĂ©e, est fixĂ©e au mur. La fenĂȘtre est trop foncĂ©e pour voir au travers, cependant une diode Ă©lectroluminescente bleue est continuellement allumĂ©e derriĂšre la vitre. Les Ă©lĂ©ments scellĂ©s Ă  l’intĂ©rieur sont liĂ©s Ă  des questions de durĂ©e, d’arrĂȘt sur image, de nature morte, de mouvement, de gĂ©mellitĂ©, de rĂ©pĂ©tition et de tableau vivant.

Ryan Gander - Describe the effect of watching a Godard film - (Alchemy Box # 13), 2009
Ryan Gander
Describe the effect of watching a Godard film - (Alchemy Box # 13), 2009
Installation

Une “Alchemy Box” en plastique noir, au contenu dissimulĂ©, prĂ©sentant une fente horizontale similaire Ă  une vitre teintĂ©e, est fixĂ©e au mur. La fenĂȘtre est trop foncĂ©e pour voir au travers, cependant une diode Ă©lectroluminescente bleue est continuellement allumĂ©e derriĂšre la vitre. Les Ă©lĂ©ments scellĂ©s Ă  l’intĂ©rieur sont liĂ©s Ă  des questions de durĂ©e, d’arrĂȘt sur image, de nature morte, de mouvement, de gĂ©mellitĂ©, de rĂ©pĂ©tition et de tableau vivant.




Absorbing the sights and the sounds, 2009

Un pendentif porte-bonheur comme ceux que l’on voit gĂ©nĂ©ralement accrochĂ©s aux tĂ©lĂ©phones portables des adolescents japonais. Le pendentif reprĂ©sente le personnage en dessin animĂ© de l’artiste fictionnel Aston Ernest. Cette caricature a Ă©tĂ© modelĂ©e par le pĂšre de l’artiste, d’aprĂšs les conversations qu’il a eues avec son fils sur l’attitude et l’apparence de l’artiste. Cette modĂ©lisation a ensuite Ă©tĂ© miniaturisĂ©e et reproduite Ă  l’aide d’une technique rapide de reproduction en trois dimensions.

Ryan Gander - Absorbing the sights and the sounds, 2009
Ryan Gander
Absorbing the sights and the sounds, 2009
Sculpture

Un pendentif porte-bonheur comme ceux que l’on voit gĂ©nĂ©ralement accrochĂ©s aux tĂ©lĂ©phones portables des adolescents japonais. Le pendentif reprĂ©sente le personnage en dessin animĂ© de l’artiste fictionnel Aston Ernest. Cette caricature a Ă©tĂ© modelĂ©e par le pĂšre de l’artiste, d’aprĂšs les conversations qu’il a eues avec son fils sur l’attitude et l’apparence de l’artiste. Cette modĂ©lisation a ensuite Ă©tĂ© miniaturisĂ©e et reproduite Ă  l’aide d’une technique rapide de reproduction en trois dimensions.




Absorbing the sounds and the sights, 2009

Un pendentif porte-bonheur comme ceux que l’on voit gĂ©nĂ©ralement accrochĂ©s aux tĂ©lĂ©phones portables des adolescents japonais. Le pendentif reprĂ©sente le personnage en dessin animĂ© du commissaire d’exposition français François Piron. Cette caricature a Ă©tĂ© modelĂ©e par le pĂšre de l’artiste, d’aprĂšs les conversations qu’il a eues avec son fils sur l’attitude et l’apparence du curator. Cette modĂ©lisation a ensuite Ă©tĂ© miniaturisĂ©e et reproduite Ă  l’aide d’une technique rapide de reproduction en trois dimensions.

Ryan Gander - Absorbing the sounds and the sights, 2009
Ryan Gander
Absorbing the sounds and the sights, 2009
Sculpture

Un pendentif porte-bonheur comme ceux que l’on voit gĂ©nĂ©ralement accrochĂ©s aux tĂ©lĂ©phones portables des adolescents japonais. Le pendentif reprĂ©sente le personnage en dessin animĂ© du commissaire d’exposition français François Piron. Cette caricature a Ă©tĂ© modelĂ©e par le pĂšre de l’artiste, d’aprĂšs les conversations qu’il a eues avec son fils sur l’attitude et l’apparence du curator. Cette modĂ©lisation a ensuite Ă©tĂ© miniaturisĂ©e et reproduite Ă  l’aide d’une technique rapide de reproduction en trois dimensions.




Diversion (NOW SHOWING), 2009

Des sĂ©quences tirĂ©es d'un film non montĂ© sont projetĂ©es sur le mur d'un des espaces de la galerie, plongĂ© dans l'obscuritĂ© et rendu inaccessible par une corde en velours rouge retenue par des crochets dorĂ©s empĂȘchant le visiteur d'entrer.

Un miroir doré et orné est placé sur le mur de l'espace obscurci afin que seuls quelques spectateurs à la fois puissent voir le film, visible uniquement dans le reflet du miroir.

À l'extĂ©rieur de cet espace, dans la piĂšce principale ou Ă  l'entrĂ©e de la galerie, est placĂ©e une affiche au format A0 dans un cadre dorĂ© annonçant la projection.

Le film est Ă  l’origine un documentaire perdu intitulĂ© "The Magic and the Meaning", 2009, le contenu manquant du film "Things that mean things and things that look like they mean things", 2008, un documentaire de Ryan Gander qui propose de voir directement au travers les yeux de jeunes artistes et d'examiner le romantisme de leur regard.

Ryan Gander - Diversion (NOW SHOWING), 2009
Ryan Gander
Diversion (NOW SHOWING), 2009
Installation

Des sĂ©quences tirĂ©es d'un film non montĂ© sont projetĂ©es sur le mur d'un des espaces de la galerie, plongĂ© dans l'obscuritĂ© et rendu inaccessible par une corde en velours rouge retenue par des crochets dorĂ©s empĂȘchant le visiteur d'entrer.

Un miroir doré et orné est placé sur le mur de l'espace obscurci afin que seuls quelques spectateurs à la fois puissent voir le film, visible uniquement dans le reflet du miroir.

À l'extĂ©rieur de cet espace, dans la piĂšce principale ou Ă  l'entrĂ©e de la galerie, est placĂ©e une affiche au format A0 dans un cadre dorĂ© annonçant la projection.

Le film est Ă  l’origine un documentaire perdu intitulĂ© "The Magic and the Meaning", 2009, le contenu manquant du film "Things that mean things and things that look like they mean things", 2008, un documentaire de Ryan Gander qui propose de voir directement au travers les yeux de jeunes artistes et d'examiner le romantisme de leur regard.


Ryan Gander - Diversion (NOW SHOWING), 2009
Ryan Gander
Diversion (NOW SHOWING), 2009
Installation

Des sĂ©quences tirĂ©es d'un film non montĂ© sont projetĂ©es sur le mur d'un des espaces de la galerie, plongĂ© dans l'obscuritĂ© et rendu inaccessible par une corde en velours rouge retenue par des crochets dorĂ©s empĂȘchant le visiteur d'entrer.

Un miroir doré et orné est placé sur le mur de l'espace obscurci afin que seuls quelques spectateurs à la fois puissent voir le film, visible uniquement dans le reflet du miroir.

À l'extĂ©rieur de cet espace, dans la piĂšce principale ou Ă  l'entrĂ©e de la galerie, est placĂ©e une affiche au format A0 dans un cadre dorĂ© annonçant la projection.

Le film est Ă  l’origine un documentaire perdu intitulĂ© "The Magic and the Meaning", 2009, le contenu manquant du film "Things that mean things and things that look like they mean things", 2008, un documentaire de Ryan Gander qui propose de voir directement au travers les yeux de jeunes artistes et d'examiner le romantisme de leur regard.


Ryan Gander - Diversion (NOW SHOWING), 2009
Ryan Gander
Diversion (NOW SHOWING), 2009
Installation

Des sĂ©quences tirĂ©es d'un film non montĂ© sont projetĂ©es sur le mur d'un des espaces de la galerie, plongĂ© dans l'obscuritĂ© et rendu inaccessible par une corde en velours rouge retenue par des crochets dorĂ©s empĂȘchant le visiteur d'entrer.

Un miroir doré et orné est placé sur le mur de l'espace obscurci afin que seuls quelques spectateurs à la fois puissent voir le film, visible uniquement dans le reflet du miroir.

À l'extĂ©rieur de cet espace, dans la piĂšce principale ou Ă  l'entrĂ©e de la galerie, est placĂ©e une affiche au format A0 dans un cadre dorĂ© annonçant la projection.

Le film est Ă  l’origine un documentaire perdu intitulĂ© "The Magic and the Meaning", 2009, le contenu manquant du film "Things that mean things and things that look like they mean things", 2008, un documentaire de Ryan Gander qui propose de voir directement au travers les yeux de jeunes artistes et d'examiner le romantisme de leur regard.


Ryan Gander - Diversion (NOW SHOWING), 2009
Ryan Gander
Diversion (NOW SHOWING), 2009
Installation

Des sĂ©quences tirĂ©es d'un film non montĂ© sont projetĂ©es sur le mur d'un des espaces de la galerie, plongĂ© dans l'obscuritĂ© et rendu inaccessible par une corde en velours rouge retenue par des crochets dorĂ©s empĂȘchant le visiteur d'entrer.

Un miroir doré et orné est placé sur le mur de l'espace obscurci afin que seuls quelques spectateurs à la fois puissent voir le film, visible uniquement dans le reflet du miroir.

À l'extĂ©rieur de cet espace, dans la piĂšce principale ou Ă  l'entrĂ©e de la galerie, est placĂ©e une affiche au format A0 dans un cadre dorĂ© annonçant la projection.

Le film est Ă  l’origine un documentaire perdu intitulĂ© "The Magic and the Meaning", 2009, le contenu manquant du film "Things that mean things and things that look like they mean things", 2008, un documentaire de Ryan Gander qui propose de voir directement au travers les yeux de jeunes artistes et d'examiner le romantisme de leur regard.


Ryan Gander - Diversion (NOW SHOWING), 2009
Ryan Gander
Diversion (NOW SHOWING), 2009
Installation

Des sĂ©quences tirĂ©es d'un film non montĂ© sont projetĂ©es sur le mur d'un des espaces de la galerie, plongĂ© dans l'obscuritĂ© et rendu inaccessible par une corde en velours rouge retenue par des crochets dorĂ©s empĂȘchant le visiteur d'entrer.

Un miroir doré et orné est placé sur le mur de l'espace obscurci afin que seuls quelques spectateurs à la fois puissent voir le film, visible uniquement dans le reflet du miroir.

À l'extĂ©rieur de cet espace, dans la piĂšce principale ou Ă  l'entrĂ©e de la galerie, est placĂ©e une affiche au format A0 dans un cadre dorĂ© annonçant la projection.

Le film est Ă  l’origine un documentaire perdu intitulĂ© "The Magic and the Meaning", 2009, le contenu manquant du film "Things that mean things and things that look like they mean things", 2008, un documentaire de Ryan Gander qui propose de voir directement au travers les yeux de jeunes artistes et d'examiner le romantisme de leur regard.


Ryan Gander - Diversion (NOW SHOWING), 2009
Ryan Gander
Diversion (NOW SHOWING), 2009
Installation

Des sĂ©quences tirĂ©es d'un film non montĂ© sont projetĂ©es sur le mur d'un des espaces de la galerie, plongĂ© dans l'obscuritĂ© et rendu inaccessible par une corde en velours rouge retenue par des crochets dorĂ©s empĂȘchant le visiteur d'entrer.

Un miroir doré et orné est placé sur le mur de l'espace obscurci afin que seuls quelques spectateurs à la fois puissent voir le film, visible uniquement dans le reflet du miroir.

À l'extĂ©rieur de cet espace, dans la piĂšce principale ou Ă  l'entrĂ©e de la galerie, est placĂ©e une affiche au format A0 dans un cadre dorĂ© annonçant la projection.

Le film est Ă  l’origine un documentaire perdu intitulĂ© "The Magic and the Meaning", 2009, le contenu manquant du film "Things that mean things and things that look like they mean things", 2008, un documentaire de Ryan Gander qui propose de voir directement au travers les yeux de jeunes artistes et d'examiner le romantisme de leur regard.


Ryan Gander - Diversion (NOW SHOWING), 2009
Ryan Gander
Diversion (NOW SHOWING), 2009
Installation

Des sĂ©quences tirĂ©es d'un film non montĂ© sont projetĂ©es sur le mur d'un des espaces de la galerie, plongĂ© dans l'obscuritĂ© et rendu inaccessible par une corde en velours rouge retenue par des crochets dorĂ©s empĂȘchant le visiteur d'entrer.

Un miroir doré et orné est placé sur le mur de l'espace obscurci afin que seuls quelques spectateurs à la fois puissent voir le film, visible uniquement dans le reflet du miroir.

À l'extĂ©rieur de cet espace, dans la piĂšce principale ou Ă  l'entrĂ©e de la galerie, est placĂ©e une affiche au format A0 dans un cadre dorĂ© annonçant la projection.

Le film est Ă  l’origine un documentaire perdu intitulĂ© "The Magic and the Meaning", 2009, le contenu manquant du film "Things that mean things and things that look like they mean things", 2008, un documentaire de Ryan Gander qui propose de voir directement au travers les yeux de jeunes artistes et d'examiner le romantisme de leur regard.




Porthole to Culturefield, 2009

SituĂ©s en haut d’un mur de l’espace d’exposition, hors de portĂ©e des spectateurs, trois barreaux d’échelles mĂšnent au plafond de la galerie oĂč un hublot en mĂ©tal, peint avec la mĂȘme peinture blanche mate utilisĂ©e pour les murs, a Ă©tĂ© discrĂštement installĂ©. Le hublot est verrouillĂ©.

Ryan Gander - Porthole to Culturefield, 2009
Ryan Gander
Porthole to Culturefield, 2009
Installation

SituĂ©s en haut d’un mur de l’espace d’exposition, hors de portĂ©e des spectateurs, trois barreaux d’échelles mĂšnent au plafond de la galerie oĂč un hublot en mĂ©tal, peint avec la mĂȘme peinture blanche mate utilisĂ©e pour les murs, a Ă©tĂ© discrĂštement installĂ©. Le hublot est verrouillĂ©.




How I learnt to feel, 2009

Trois silhouettes collĂ©es Ă  l’extĂ©rieur des vitres de l’espace d’exposition sont rĂ©alisĂ©es Ă  partir de l’accumulation de centaines d’autocollants pour enfants. Ces trois silhouettes reprĂ©sentent un personnage de dessin animĂ© inventĂ©, l’artiste francophile Aston Ernest, ainsi que les personnages existants Mr. Magoo et BĂ©cassine. Les trois personnages rĂ©unis possĂšdent les mĂȘmes caractĂ©ristiques que celles des singes de la fable des « trois singes de la sagesse », Ă  savoir leur incapacitĂ© Ă  entendre, Ă  voir ou Ă  parler.

Ryan Gander - How I learnt to feel, 2009
Ryan Gander
How I learnt to feel, 2009
Installation

Trois silhouettes collĂ©es Ă  l’extĂ©rieur des vitres de l’espace d’exposition sont rĂ©alisĂ©es Ă  partir de l’accumulation de centaines d’autocollants pour enfants. Ces trois silhouettes reprĂ©sentent un personnage de dessin animĂ© inventĂ©, l’artiste francophile Aston Ernest, ainsi que les personnages existants Mr. Magoo et BĂ©cassine. Les trois personnages rĂ©unis possĂšdent les mĂȘmes caractĂ©ristiques que celles des singes de la fable des « trois singes de la sagesse », Ă  savoir leur incapacitĂ© Ă  entendre, Ă  voir ou Ă  parler.




Casting, 2009

Une image d’une maquette architecturale rĂ©alisĂ©e par ordinateur et produite par Bell, Travers, Willson Architects Ltd, de la New School of Art and Design a Ă©tĂ© dessinĂ©e et conçue par Ryan Gander. Cette image apparait en surimpression sur certains messages existants. Ces messages ainsi que des annonces trouvĂ©es sur un panneau d’affichage de l’École Nationale SupĂ©rieure des Beaux-Arts de Paris ont ensuite Ă©tĂ© placĂ©s sur un nouveau panneau d’affichage dans l’espace d’exposition.

Ryan Gander - Casting, 2009
Ryan Gander
Casting, 2009
Installation

Une image d’une maquette architecturale rĂ©alisĂ©e par ordinateur et produite par Bell, Travers, Willson Architects Ltd, de la New School of Art and Design a Ă©tĂ© dessinĂ©e et conçue par Ryan Gander. Cette image apparait en surimpression sur certains messages existants. Ces messages ainsi que des annonces trouvĂ©es sur un panneau d’affichage de l’École Nationale SupĂ©rieure des Beaux-Arts de Paris ont ensuite Ă©tĂ© placĂ©s sur un nouveau panneau d’affichage dans l’espace d’exposition.




Announcement for the book ‘The Sitting’, 2009

Un petit paquet placé prÚs de l'entrée contenant des prospectus imprimés annonçant un appel à sujets pour une commande de portraits conceptuels, décrivant le processus et la procédure de la commande, la durée, la description du livre 'The Sitting'.

Chaque visiteur peut emporter un propsectus, l'oeuvre devant ĂȘtre rĂ©approvisionnĂ©e au fur et Ă  mesure. Au dos de chaque prospectus est imprimĂ© un motif de plumes de paon que l'on retrouve aussi Ă  l'intĂ©rieur de la couverture du livre 'The Sitting'.

Ryan Gander - Announcement for the book ‘The Sitting’, 2009
Ryan Gander
Announcement for the book ‘The Sitting’, 2009
Sculpture

Un petit paquet placé prÚs de l'entrée contenant des prospectus imprimés annonçant un appel à sujets pour une commande de portraits conceptuels, décrivant le processus et la procédure de la commande, la durée, la description du livre 'The Sitting'.

Chaque visiteur peut emporter un propsectus, l'oeuvre devant ĂȘtre rĂ©approvisionnĂ©e au fur et Ă  mesure. Au dos de chaque prospectus est imprimĂ© un motif de plumes de paon que l'on retrouve aussi Ă  l'intĂ©rieur de la couverture du livre 'The Sitting'.




Your life in seven acts, 2009

Une carte de Paris (Plan diffusĂ© par les galeries Lafayette) - gĂ©nĂ©ralement disponible dans les offices de tourisme - est reproduite en incluant certaines rues d’avant 1911. La plupart d’entre elles renvoient Ă  des espaces dans lesquels les urbanistes ont remplacĂ© la structure organique de la ville par une interprĂ©tation stĂ©rĂ©otypĂ©e de « l’économie administrative ». Ces cartes sont prĂ©sentĂ©es dans un carton posĂ© prĂšs d’une porte entre l’espace d’exposition et l’espace de travail. Les cartes sont Ă  la disposition du public et peuvent ĂȘtre emportĂ©es gratuitement.

Ryan Gander - Your life in seven acts, 2009
Ryan Gander
Your life in seven acts, 2009
Installation

Une carte de Paris - gĂ©nĂ©ralement disponible dans les offices de tourisme - est reproduite en incluant certaines rues d’avant 1911. La plupart d’entre elles renvoient Ă  des espaces dans lesquels les urbanistes ont remplacĂ© la structure organique de la ville par une interprĂ©tation stĂ©rĂ©otypĂ©e de « l’économie administrative ». Ces cartes sont prĂ©sentĂ©es dans un carton posĂ© prĂšs d’une porte entre l’espace d’exposition et l’espace de travail. Les cartes sont Ă  la disposition du public et peuvent ĂȘtre emportĂ©es gratuitement.




You're upbringing really brought you down, 2009

Un projecteur 16mm cassé avec un cheveu tremblant coincé dans la machinerie.

Au sol, sous le projecteur, repose un film qui s’est dĂ©roulĂ© de sa bobine. Les

images du film montrent la marionnette géante de Samson du Musée de la ville

de Tamsweg en Autriche.

Ryan Gander - Your upbringing really brought you down , 2009
Ryan Gander
Your upbringing really brought you down , 2009
film pour projecteur 16mm cassé au sol

Un projecteur 16mm cassé avec un cheveu tremblant coincé dans la machinerie.

Au sol, sous le projecteur, repose un film qui s’est dĂ©roulĂ© de sa bobine. Les

images du film montrent la marionnette géante de Samson du Musée de la ville

de Tamsweg en Autriche.




The pen marks on the page suggest the character’s head does a double take.. 2009

Des avis publics de dĂ©cĂšs sous la forme de photocopies de format A1 noir et blanc sont collĂ©s sur le mur de la galerie. On peut voir qu’il s’agit de deux posters diffĂ©rents, dont les Ă©critures apparaissent parfois inversĂ©es. Un de ces posters annonce

la mort du personnage J. Moriarty - des romans de Sherlock Holmes de Sir Arthur Conan Doyle – un des frĂšres de l’ennemi jurĂ© de Sherlock Holmes, le Professeur Moriarty – tandis que l’autre annonce celle de Mycroft Holmes, le frĂšre de Sherlock Holmes.

Les deux personnages sont mentionnĂ©s mais n’apparaissent dans aucune des aventures de Sherlock Holmes. Sur les posters, on peut lire : « le Colonel J. Moriarty est dĂ©cĂ©dĂ© aprĂšs une longue et difficile lutte avec le mal auquel il Ă©tait le plus enclin. Les funĂ©railles auront lieu le 4 mai Ă  l’Eglise Anglaise Meringen, Kirchgasse, Meiringen 3860 » et : « Mycroft Holmes, homme d’honneur et artiste extraordinaire est mort en toute sĂ©rĂ©nitĂ©, sans regret ni projet inachevĂ©. Les funĂ©railles auront lieu le 4 mai Ă  l’Eglise Anglaise Meiringen, Kirchgasse, Meiringen 3860. » (Le 4 mai, ces avis de dĂ©cĂšs devront ĂȘtre collĂ©s sur un mur de la Bahnhofplatz de la ville de Meiringen, proche de Reichenbach Falls afin de coĂŻncider avec la date d’anniversaire de la mort de Sherlock Holmes et du pĂšlerinage en masse dans cette ville par ses fans. Reichenbach Falls Ă©tant la ville oĂč, Sherlock Holmes, le hĂ©ros de Sir Conan Doyle serait dĂ©cĂ©dĂ© Ă  la fin de “The Adventure of the Final Problem” Ă  l’issue d’un combat mortel contre son ennemi de toujours, le Professeur Moriarty.)

Ryan Gander - The pen marks on the page suggest the character’s head does a double take, moving from left to right rapidly in amazement, 2009
Ryan Gander
The pen marks on the page suggest the character’s head does a double take, moving from left to right rapidly in amazement, 2009
Installation

Des avis publics de dĂ©cĂšs sous la forme de photocopies de format A1 noir et blanc sont collĂ©s sur le mur de la galerie. On peut voir qu’il s’agit de deux posters diffĂ©rents, dont les Ă©critures apparaissent parfois inversĂ©es. Un de ces posters annonce la mort du personnage J. Moriarty - des romans de Sherlock Holmes de Sir Arthur Conan Doyle – un des frĂšres de l’ennemi jurĂ© de Sherlock Holmes, le Professeur Moriarty – tandis que l’autre annonce celle de Mycroft Holmes, le frĂšre de Sherlock Holmes.

Les deux personnages sont mentionnĂ©s mais n’apparaissent dans aucune des aventures de Sherlock Holmes. Sur les posters, on peut lire : Le Colonel J. Moriarty est dĂ©cĂ©dĂ© aprĂšs une longue et difficile lutte avec le mal auquel il Ă©tait le plus enclin. Les funĂ©railles auront lieu le 4 mai Ă  l’Eglise Anglaise Meringen, Kirchgasse, Meiringen 3860 et Mycroft Holmes, homme d’honneur et artiste extraordinaire est mort en toute sĂ©rĂ©nitĂ©, sans regret ni projet inachevĂ©. Les funĂ©railles auront lieu le 4 mai Ă  l’Eglise Anglaise Meiringen, Kirchgasse, Meiringen 3860.

Le 4 mai, ces avis de dĂ©cĂšs devront ĂȘtre collĂ©s sur un mur de la Bahnhofplatz de la ville de Meiringen, proche de Reichenbach Falls afin de coĂŻncider avec la date d’anniversaire de la mort de Sherlock Holmes et du pĂšlerinage en masse dans cette ville par ses fans. Reichenbach Falls Ă©tant la ville oĂč, Sherlock Holmes, le hĂ©ros de Sir Conan Doyle serait dĂ©cĂ©dĂ© Ă  la fin de The Adventure of the Final Problem Ă  l’issue d’un combat mortel contre son ennemi de toujours, le Professeur Moriarty.




Everything we ever imagined and the only way in which we could materialise it, 2009

Un poster A0 montrant les carreaux du sol de l'espace d'exposition en lévitation, réalisé en collaboration avec Mario Garcia Torres à l'occasion de l'exposition 'Sculpture of the Space Age' présentée à la David Roberts Foundation en septembre 2009.

Ryan Gander - Everything we ever imagined and the only way in which we could materialise it , 2009
Ryan Gander
Everything we ever imagined and the only way in which we could materialise it , 2009
Poster (84,1 × 118,9 cm)

Un poster A0 montrant les carreaux du sol de l'espace d'exposition en lévitation, réalisé en collaboration avec Mario Garcia Torres à l'occasion de l'exposition 'Sculpture of the Space Age' présentée à la David Roberts Foundation en septembre 2009.




You can wander off in time and space, visit a place you once knew, make love to a woman you loved


Cette oeuvre est constituĂ©e de trois Ă©lĂ©ments : un film transparent sur lequel sont imprimĂ©es des gouttes de pluie, placĂ© sur la vitrine de l’espace d’exposition, une photographie reprĂ©sentant la mĂ©diatrice du lieu, une pochette d’allumettes dans laquelle un numĂ©ro d’ISBN a Ă©tĂ© notĂ©. Au centre du film, une main semble avoir effacĂ© des gouttes de pluie pour regarder au travers, crĂ©ant ainsi un cadrage Ă  l’intĂ©rieur de l’espace de la galerie. À l’intĂ©rieur du cadre se tient la mĂ©diatrice, assise. Une petite photographie en noir et blanc encadrĂ©e reprĂ©sente le visage de cette mĂ©diatrice regardant la pluie dans la rue Ă  travers la fenĂȘtre. Au sol est posĂ©e une pochette d’allumettes que les visiteurs peuvent ramasser, examiner ou emporter. À l’intĂ©rieur de celle-ci, on peut lire une sĂ©rie de chiffres Ă©crits Ă  la main, s’apparentant Ă  un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone. En y regardant Ă  deux fois, on comprend que ces chiffres reprennent le numĂ©ro d’ISBN d’un livre, transposant ainsi la perception du spectateur vers d’autres champs que celui de la galerie ; la piĂšce continue ailleurs, dans le monde rĂ©el.

Ryan Gander - You can wander off in time and space, visit a place you once knew, make love to a woman you loved
, 2009
Ryan Gander
You can wander off in time and space, visit a place you once knew, make love to a woman you loved
, 2009
Installation

Cette oeuvre est constituĂ©e de trois Ă©lĂ©ments : un film transparent sur lequel sont imprimĂ©es des gouttes de pluie, placĂ© sur la vitrine de l’espace d’exposition, une photographie reprĂ©sentant la mĂ©diatrice du lieu, une pochette d’allumettes dans laquelle un numĂ©ro d’ISBN a Ă©tĂ© notĂ©. Au centre du film, une main semble avoir effacĂ© des gouttes de pluie pour regarder au travers, crĂ©ant ainsi un cadrage Ă  l’intĂ©rieur de l’espace de la galerie. À l’intĂ©rieur du cadre se tient la mĂ©diatrice, assise. Une petite photographie en noir et blanc encadrĂ©e reprĂ©sente le visage de cette mĂ©diatrice regardant la pluie dans la rue Ă  travers la fenĂȘtre. Au sol est posĂ©e une pochette d’allumettes que les visiteurs peuvent ramasser, examiner ou emporter. À l’intĂ©rieur de celle-ci, on peut lire une sĂ©rie de chiffres Ă©crits Ă  la main, s’apparentant Ă  un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone. En y regardant Ă  deux fois, on comprend que ces chiffres reprennent le numĂ©ro d’ISBN d’un livre, transposant ainsi la perception du spectateur vers d’autres champs que celui de la galerie ; la piĂšce continue ailleurs, dans le monde rĂ©el.


Ryan Gander - You can wander off in time and space, visit a place you once knew, make love to a woman you loved
, 2009
Ryan Gander
You can wander off in time and space, visit a place you once knew, make love to a woman you loved
, 2009
Installation

Cette oeuvre est constituĂ©e de trois Ă©lĂ©ments : un film transparent sur lequel sont imprimĂ©es des gouttes de pluie, placĂ© sur la vitrine de l’espace d’exposition, une photographie reprĂ©sentant la mĂ©diatrice du lieu, une pochette d’allumettes dans laquelle un numĂ©ro d’ISBN a Ă©tĂ© notĂ©. Au centre du film, une main semble avoir effacĂ© des gouttes de pluie pour regarder au travers, crĂ©ant ainsi un cadrage Ă  l’intĂ©rieur de l’espace de la galerie. À l’intĂ©rieur du cadre se tient la mĂ©diatrice, assise. Une petite photographie en noir et blanc encadrĂ©e reprĂ©sente le visage de cette mĂ©diatrice regardant la pluie dans la rue Ă  travers la fenĂȘtre. Au sol est posĂ©e une pochette d’allumettes que les visiteurs peuvent ramasser, examiner ou emporter. À l’intĂ©rieur de celle-ci, on peut lire une sĂ©rie de chiffres Ă©crits Ă  la main, s’apparentant Ă  un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone. En y regardant Ă  deux fois, on comprend que ces chiffres reprennent le numĂ©ro d’ISBN d’un livre, transposant ainsi la perception du spectateur vers d’autres champs que celui de la galerie ; la piĂšce continue ailleurs, dans le monde rĂ©el.


Ryan Gander - You can wander off in time and space, visit a place you once knew, make love to a woman you loved
, 2009
Ryan Gander
You can wander off in time and space, visit a place you once knew, make love to a woman you loved
, 2009
Installation

Cette oeuvre est constituĂ©e de trois Ă©lĂ©ments : un film transparent sur lequel sont imprimĂ©es des gouttes de pluie, placĂ© sur la vitrine de l’espace d’exposition, une photographie reprĂ©sentant la mĂ©diatrice du lieu, une pochette d’allumettes dans laquelle un numĂ©ro d’ISBN a Ă©tĂ© notĂ©. Au centre du film, une main semble avoir effacĂ© des gouttes de pluie pour regarder au travers, crĂ©ant ainsi un cadrage Ă  l’intĂ©rieur de l’espace de la galerie. À l’intĂ©rieur du cadre se tient la mĂ©diatrice, assise. Une petite photographie en noir et blanc encadrĂ©e reprĂ©sente le visage de cette mĂ©diatrice regardant la pluie dans la rue Ă  travers la fenĂȘtre. Au sol est posĂ©e une pochette d’allumettes que les visiteurs peuvent ramasser, examiner ou emporter. À l’intĂ©rieur de celle-ci, on peut lire une sĂ©rie de chiffres Ă©crits Ă  la main, s’apparentant Ă  un numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone. En y regardant Ă  deux fois, on comprend que ces chiffres reprennent le numĂ©ro d’ISBN d’un livre, transposant ainsi la perception du spectateur vers d’autres champs que celui de la galerie ; la piĂšce continue ailleurs, dans le monde rĂ©el.




L'art pour les o-o, 2009

Une maquette rĂ©alisĂ©e Ă  partir d’une technique rapide de reproduction en trois dimensions, pour une proposition de sculpture publique. La sculpture publique serait la reprĂ©sentation de la statue dĂ©truite du ‘prince heureux’ et d’une hirondelle comme mentionnĂ©e Ă  la fin du conte pour enfant “Le prince heureux” d’Oscar Wilde. RĂ©alisĂ©e Ă  partir d’un seul bloc de pierre, la sculpture reprĂ©senterait en un seul morceau les gravats d’une oeuvre d’art publique en ruine, dans laquelle on pourrait distinguer la forme du coeur du Prince, de son Ă©pĂ©e, de son casque et de l’hirondelle morte.

Ryan Gander - L'art pour les o-o, 2009
Ryan Gander
L'art pour les o-o, 2009
Sculpture

Une maquette rĂ©alisĂ©e Ă  partir d’une technique rapide de reproduction en trois dimensions, pour une proposition de sculpture publique. La sculpture publique serait la reprĂ©sentation de la statue dĂ©truite du "prince heureux" et d’une hirondelle comme mentionnĂ©e Ă  la fin du conte pour enfant Le prince heureux d’Oscar Wilde. RĂ©alisĂ©e Ă  partir d’un seul bloc de pierre, la sculpture reprĂ©senterait en un seul morceau les gravats d’une oeuvre d’art publique en ruine, dans laquelle on pourrait distinguer la forme du coeur du Prince, de son Ă©pĂ©e, de son casque et de l’hirondelle morte.




You can see straight through it (‘Arguably, Sir, Arguably’), 2009

La pochette d’un disque du groupe “The Fall”, empruntĂ©e Ă  l’écrivain et rĂ©alisateur Dan Fox a Ă©tĂ© photographiĂ©e sur le mur de l’atelier de l’artiste. La pochette a ensuite Ă©tĂ© dĂ©coupĂ©e au laser Ă  partir de la photographie, rĂ©vĂ©lant ainsi le mur de l’espace d’exposition derriĂšre l’oeuvre. L’image de la pochette dĂ©coupĂ©e ainsi que le contrecollage et le verre du cadre sont posĂ©s au sol Ă  proximitĂ© de la photographie. Exposer une pochette de disque des Fall dans une galerie revient Ă  dĂ©finir cet acte d’association comme procĂ©dĂ© de lĂ©gitimation, tel que la presse artistique a pu le dĂ©crire pendant l’annĂ©e prĂ©cĂ©dant l’exĂ©cution de l’oeuvre. L’artiste Nathaniel Mellors a Ă©tĂ© l’instigateur de cette idĂ©e qui s’est intensifiĂ©e au cours d’une conversation un soir entre Dan Fox et Ryan Gander le 16 septembre 2007 Ă  Lyon.

Ryan Gander - You can see straight through it (‘Arguably, Sir, Arguably’), 2009
Ryan Gander
You can see straight through it (‘Arguably, Sir, Arguably’), 2009
Photographie couleur découpée

La pochette d’un disque du groupe “The Fall”, empruntĂ©e Ă  l’écrivain et rĂ©alisateur Dan Fox a Ă©tĂ© photographiĂ©e sur le mur de l’atelier de l’artiste. La pochette a ensuite Ă©tĂ© dĂ©coupĂ©e au laser Ă  partir de la photographie, rĂ©vĂ©lant ainsi le mur de l’espace d’exposition derriĂšre l’oeuvre. L’image de la pochette dĂ©coupĂ©e ainsi que le contrecollage et le verre du cadre sont posĂ©s au sol Ă  proximitĂ© de la photographie. Exposer une pochette de disque des Fall dans une galerie revient Ă  dĂ©finir cet acte d’association comme procĂ©dĂ© de lĂ©gitimation, tel que la presse artistique a pu le dĂ©crire pendant l’annĂ©e prĂ©cĂ©dant l’exĂ©cution de l’oeuvre. L’artiste Nathaniel Mellors a Ă©tĂ© l’instigateur de cette idĂ©e qui s’est intensifiĂ©e au cours d’une conversation un soir entre Dan Fox et Ryan Gander le 16 septembre 2007 Ă  Lyon.




I am born, I learn to read, walk and speak...2009

Une photographie reprĂ©sente une jeune femme assise dans un cafĂ©. Sur la table devant elle, se trouve un cahier sur lequel ont Ă©tĂ© Ă©crits les mots « repenser l’idĂ©e de l’autoportrait » avec un stylo Ă  plume Ă  l’encre violette.

Ryan Gander - I am born, I learn to read, walk and speak. I enter my teens I become self-responsible, I enter adulthood, I become self-sufficient, 2009
Ryan Gander
I am born, I learn to read, walk and speak. I enter my teens I become self-responsible, I enter adulthood, I become self-sufficient, 2009
Photographie couleur sur papier

Une photographie reprĂ©sente une jeune femme assise dans un cafĂ©. Sur la table devant elle, se trouve un cahier sur lequel ont Ă©tĂ© Ă©crits les mots « repenser l’idĂ©e de l’autoportrait » avec un stylo Ă  plume Ă  l’encre violette.




Accenture? (Tentative Title), 2009

Un ancien plateau de jeu de Scrabble dont les lettres ont Ă©tĂ© remplacĂ©es par des lettres artificiellement vieillies reprenant un alphabet rĂ©alisĂ© Ă  partir de l’écriture du dessinateur, nĂ©ologiste (inventeur de mots) et Ă©crivain amĂ©ricain Theodor Seuss Geisel, plus connu sous le nom de Dr Seuss. Le plateau du Scrabble est prĂ©sentĂ© ouvert, les lettres dĂ©libĂ©rĂ©ment dispersĂ©es au sol, comme si le jeu allait dĂ©buter. Le titre “Accenture? (Tentative Title)”, 2009 se rĂ©fĂšre Ă  un mot rĂ©cemment inventĂ© signifiant ‘Accent on the future’, employĂ© notamment en publicitĂ©.

Ryan Gander - Accenture? (Tentative Title), 2009
Ryan Gander
Accenture? (Tentative Title), 2009
Installation

Un ancien plateau de jeu de Scrabble dont les lettres ont Ă©tĂ© remplacĂ©es par des lettres artificiellement vieillies reprenant un alphabet rĂ©alisĂ© Ă  partir de l’écriture du dessinateur, nĂ©ologiste (inventeur de mots) et Ă©crivain amĂ©ricain Theodor Seuss Geisel, plus connu sous le nom de Dr Seuss. Le plateau du Scrabble est prĂ©sentĂ© ouvert, les lettres dĂ©libĂ©rĂ©ment dispersĂ©es au sol, comme si le jeu allait dĂ©buter. Le titre “Accenture? (Tentative Title)”, 2009 se rĂ©fĂšre Ă  un mot rĂ©cemment inventĂ© signifiant ‘Accent on the future’, employĂ© notamment en publicitĂ©.




Investigation # 100 – X for XyloPhone, 2009

Des touches noires et blanches de Xylophone sont empilĂ©es en Ă©quilibre sur le coin droit d’un cadre blanc complĂštement vide. De bas en haut, l’ordre de ces touches prĂ©sente l’ordre des notes de la mĂ©lodie de dĂ©marrage du systĂšme Windows XP, suivi des notes de la mĂ©lodie de fermeture de Windows XP.

Ryan Gander - Investigation # 100 – X for XyloPhone, 2009
Ryan Gander
Investigation # 100 – X for XyloPhone, 2009
Installation

Des touches noires et blanches de XyloPhone sont empilĂ©es en Ă©quilibre sur le coin droit d’un cadre blanc complĂštement vide. De bas en haut, l’ordre de ces touches prĂ©sente l’ordre des notes de la mĂ©lodie de dĂ©marrage du systĂšme Windows XP, suivi des notes de la mĂ©lodie de fermeture de Windows XP.




Associative Template # 29 (Of The Fall’s Record Sleeves), 2009

Une «photographie associative» (numĂ©ro 29 sur une sĂ©rie de 31) contenant des Ă©lĂ©ments liĂ©s aux thĂšmes de la censure, de la prĂ©sĂ©ance, du mimĂ©tisme, des mĂ©thodologies associatives, de la propriĂ©tĂ© intellectuelle et de l’appropriation. Les contours de ces diffĂ©rents Ă©lĂ©ments ont Ă©tĂ© dĂ©coupĂ©s au laser, rĂ©vĂ©lant ainsi le mur de l’espace d’exposition derriĂšre la photographie. Ces diffĂ©rentes dĂ©coupes comprenant Ă  la fois le contrecollage, la photographie et le verre du cadre sont posĂ©s au sol Ă  proximitĂ© de la photographie Ă©vidĂ©e.

Ryan Gander - Associative Template # 29 (Of The Fall’s Record Sleeves), 2009
Ryan Gander
Associative Template # 29 (Of The Fall’s Record Sleeves), 2009
Photographie couleur sur papier, encadrée et découpée, découpes au sol

Une «photographie associative» (numĂ©ro 29 sur une sĂ©rie de 31) contenant des Ă©lĂ©ments liĂ©s aux thĂšmes de la censure, de la prĂ©sĂ©ance, du mimĂ©tisme, des mĂ©thodologies associatives, de la propriĂ©tĂ© intellectuelle et de l’appropriation. Les contours de ces diffĂ©rents Ă©lĂ©ments ont Ă©tĂ© dĂ©coupĂ©s au laser, rĂ©vĂ©lant ainsi le mur de l’espace d’exposition derriĂšre la photographie. Ces diffĂ©rentes dĂ©coupes comprenant Ă  la fois le contrecollage, la photographie et le verre du cadre sont posĂ©s au sol Ă  proximitĂ© de la photographie Ă©vidĂ©e.




Having done more work - (Alchemy box # 11), 2009

Une “Alchemy Box” dissimulĂ©e sous la forme d’un pilier en bĂ©ton au crĂ©pi granitĂ©, comme ceux que l’on trouve frĂ©quemment dans les rues piĂ©tonnes ou sur les aires de parking. Cette boĂźte renferme un certain nombre d’élĂ©ments qui portent sur l’esthĂ©tique administrative et l’architecture brutaliste, ainsi que sur des projets imaginĂ©s, non rĂ©alisĂ©s, abandonnĂ©s ou non viables pour des bĂątiments et des styles de vie. Tous les Ă©lĂ©ments qui la composent sont listĂ©s au mur Ă  proximitĂ© du pilier.

Ryan Gander - Having done more work - (Alchemy box # 11), 2009
Ryan Gander
Having done more work - (Alchemy box # 11), 2009
Installation

Une Alchemy Box s’appropriant la forme d’une boĂźte Ă  cigares fermĂ©e, rĂ©alisĂ©e artisanalement en bois d’ébĂšne de Macassar. La boĂźte est prĂ©sentĂ©e au sol, dans un coin de la galerie contre le mur. Les Ă©lĂ©ments qu’elle renferme sont liĂ©s aux thĂšmes de la pratique, de l’éthique du travail, de la lutte des classes, de l’hĂ©ritage et de l’hĂ©rĂ©ditĂ©. Ces Ă©lĂ©ments sont listĂ©s au mur Ă  proximitĂ© de la boĂźte.




With a smile on your face, 2009

Une silhouette taille rĂ©elle en carton dĂ©coupĂ© – comme celle que l’on trouve Ă  l’entrĂ©e des cinĂ©mas – se tient debout dans un coin de la salle, tournĂ©e face au mur de telle façon que seul son verso est visible par le public. L’image sur le devant de la dĂ©coupe est le dos de l’artiste fictionnel Santo Sterne, qui a cependant Ă©tĂ© repeinte Ă  la bombe de couleur sĂ©pia afin que seule sa silhouette soit visible.

Ryan Gander - With a smile on your face, 2009
Ryan Gander
With a smile on your face, 2009
Installation

Une silhouette taille rĂ©elle en carton dĂ©coupĂ© – comme celle que l’on trouve Ă  l’entrĂ©e des cinĂ©mas – se tient debout dans un coin de la salle, tournĂ©e face au mur de telle façon que seul son verso est visible par le public. L’image sur le devant de la dĂ©coupe est le dos de l’artiste fictionnel Santo Sterne, qui a cependant Ă©tĂ© repeinte Ă  la bombe de couleur sĂ©pia afin que seule sa silhouette soit visible.




Chaos mode - (Alchemy Box # 15), 2009

Une “Alchemy Box” dissimulĂ©e sous la forme d’un pilier en bĂ©ton au crĂ©pi granitĂ©, comme ceux que l’on trouve frĂ©quemment dans les rues piĂ©tonnes ou sur les aires de parking. Cette boĂźte renferme un certain nombre d’élĂ©ments qui portent sur l’esthĂ©tique administrative et l’architecture brutaliste, ainsi que sur des projets imaginĂ©s, non rĂ©alisĂ©s, abandonnĂ©s ou non viables pour des bĂątiments et des styles de vie. Tous les Ă©lĂ©ments qui la composent sont listĂ©s au mur Ă  proximitĂ© du pilier.

Ryan Gander - Chaos mode - (Alchemy Box # 15), 2009
Ryan Gander
Chaos mode - (Alchemy Box # 15), 2009
Installation

Une “Alchemy Box” dissimulĂ©e sous la forme d’un pilier en bĂ©ton au crĂ©pi granitĂ©, comme ceux que l’on trouve frĂ©quemment dans les rues piĂ©tonnes ou sur les aires de parking. Cette boĂźte renferme un certain nombre d’élĂ©ments qui portent sur l’esthĂ©tique administrative et l’architecture brutaliste, ainsi que sur des projets imaginĂ©s, non rĂ©alisĂ©s, abandonnĂ©s ou non viables pour des bĂątiments et des styles de vie. Tous les Ă©lĂ©ments qui la composent sont listĂ©s au mur Ă  proximitĂ© du pilier.




The markings on the floor that suggest the evidence of a struggle, 2009

Ryan Gander - The markings on the floor that suggest the evidence of a struggle, 2009
Ryan Gander
The markings on the floor that suggest the evidence of a struggle, 2009
Installation



Here is a work (For The Crows To Pluck), 2009

Un mobile prĂ©sentĂ© avec un fil cassĂ©, est tombĂ© au sol. Le mobile rassemble des dĂ©coupes tirĂ©es de diffĂ©rentes sources : une reproduction de Calder achetĂ©e Ă  la librairie du Centre Pompidou Ă  Paris, des Ă©toiles issues du dessin animĂ© Tintin photographiĂ©es Ă  la tĂ©lĂ©vision, utilisĂ©es pour suggĂ©rer que Milou (son fidĂšle compagnon) est soĂ»l, des Ă©lĂ©ments dĂ©coupĂ©s Ă  partir d’une reproduction d’une peinture de Bruno Munari prĂ©sentĂ©e au mur de l’atelier de l’artiste, et diffĂ©rents composants qui constituent le logo «Didactease» imaginĂ© par Gander pour l’oeuvre “There exists only one definition for anything anywhere at anyone time”, 2007.

Ryan Gander - Here is a work (For The Crows To Pluck), 2009
Ryan Gander
Here is a work (For The Crows To Pluck), 2009
Installation

Un mobile prĂ©sentĂ© avec un fil cassĂ©, est tombĂ© au sol. Le mobile rassemble des dĂ©coupes tirĂ©es de diffĂ©rentes sources : une reproduction de Calder achetĂ©e Ă  la librairie du Centre Pompidou Ă  Paris, des Ă©toiles issues du dessin animĂ© Tintin photographiĂ©es Ă  la tĂ©lĂ©vision, utilisĂ©es pour suggĂ©rer que Milou (son fidĂšle compagnon) est soĂ»l, des Ă©lĂ©ments dĂ©coupĂ©s Ă  partir d’une reproduction d’une peinture de Bruno Munari prĂ©sentĂ©e au mur de l’atelier de l’artiste, et diffĂ©rents composants qui constituent le logo «Didactease» imaginĂ© par Gander pour l’oeuvre “There exists only one definition for anything anywhere at anyone time”, 2007.




A portrait of Mark Leckey, 2009

Un portrait de l’artiste Mark Leckey.

Ryan Gander - A portrait of Mark Leckey, 2009
Ryan Gander
A portrait of Mark Leckey, 2009
Photographie couleur encadrée

Un portrait photographique de l'artiste Mark Leckey.




Template for ‘What the fuck is a mood board anyway?', 2009

Un transfert reproduisant des traits de coupe standards d’impression et des informations d’enregistrement dessine un cadre au format A4 sur le mur de l’espace d’exposition. Le titre d’impression de ce document pour cet espace vide est Ă©galement visible : « Reculez de deux pas et fermez Ă  moitiĂ© les yeux ».

Ryan Gander - Template for ‘What the fuck is a mood board anyway?, 2009
Ryan Gander
Template for ‘What the fuck is a mood board anyway?, 2009
Transfert

Un transfert reproduisant des traits de coupe standards d’impression et des informations d’enregistrement dessine un cadre au format A4 sur le mur de l’espace d’exposition. Le titre d’impression de ce document pour cet espace vide est Ă©galement visible : « Reculez de deux pas et fermez Ă  moitiĂ© les yeux ».




A round table, a fire crackles, a storm rages in the darkness outside...,2009

ÉpinglĂ© dans l’espace d’exposition, un poster dĂ©pliĂ© reprĂ©sente une liste d’oeuvres pour une exposition « mĂ©taverse » de Terence Alan Patrick SeĂĄn Milligan KBE (16 avril 1918 – 27 fĂ©vrier 2002), aussi connu sous le nom de Spike Milligan, un comĂ©dien, Ă©crivain, musicien, poĂšte et scĂ©nariste angloirlandais. Cette liste a Ă©tĂ© rĂ©digĂ©e par un expert graphologue qui a reproduit l’écriture de Spike Milligan Ă  partir de son journal datant de 1972.

ÉpinglĂ© dans l’espace d’exposition, un poster dĂ©pliĂ© reprĂ©sente 2 minutes et 15 secondes de lumiĂšre de ma fenĂȘtre donnant sur le Jardin Villemin dans le 10e arrondissement Ă  Paris, le 31 janvier 2009 Ă  partir de 14 heures 17. DurĂ©e pendant laquelle j’ai tentĂ© de concevoir une liste d’oeuvres pour une exposition possiblement intitulĂ©e The die is cast prĂ©sentĂ©e Ă  la Villa Arson Ă  Nice (France) en mai 2009.

Ryan Gander - A round table, a fire crackles, a storm rages in the darkness outside, rain lashes against the window (recto), 2009
Ryan Gander
A round table, a fire crackles, a storm rages in the darkness outside, rain lashes against the window (recto), 2009
Poster imprimé recto-verso

ÉpinglĂ© dans l’espace d’exposition, un poster dĂ©pliĂ© reprĂ©sente une liste d’oeuvres pour une exposition « mĂ©taverse » de Terence Alan Patrick SeĂĄn Milligan KBE (16 avril 1918 – 27 fĂ©vrier 2002), aussi connu sous le nom de Spike Milligan, un comĂ©dien, Ă©crivain, musicien, poĂšte et scĂ©nariste angloirlandais. Cette liste a Ă©tĂ© rĂ©digĂ©e par un expert graphologue qui a reproduit l’écriture de Spike Milligan Ă  partir de son journal datant de 1972.


Ryan Gander - A round table, a fire crackles, a storm rages in the darkness outside, rain lashes against the window (verso), 2009
Ryan Gander
A round table, a fire crackles, a storm rages in the darkness outside, rain lashes against the window (verso), 2009
Poster imprimé recto-verso

ÉpinglĂ© dans l’espace d’exposition, un poster dĂ©pliĂ© reprĂ©sente 2 minutes et 15 secondes de lumiĂšre de ma fenĂȘtre donnant sur le Jardin Villemin dans le 10e arrondissement Ă  Paris, le 31 janvier 2009 Ă  partir de 14 heures 17. DurĂ©e pendant laquelle j’ai tentĂ© de concevoir une liste d’oeuvres pour une exposition possiblement intitulĂ©e The die is cast prĂ©sentĂ©e Ă  la Villa Arson Ă  Nice (France) en mai 2009.




Both before and after, I had to write your obituary, 2008

Deux notices nĂ©crologiques positionnĂ©es l'une Ă  cĂŽtĂ© de l'autre dans un mĂȘme cadre. Ryan Gander a Ă©crit une notice sur la vie, la mort et l'hĂ©ritage de son ami et collaborateur Bedwyr Williams tandis que l'autre notice est Ă©crite par Bedwyr Williams sur la vie, la mort et l'hĂ©ritage de Ryan Gander. Les deux notices nĂ©crologiques sont fictives. Chaque notice a Ă©tĂ© mise en page par ÅbĂ€ke dans ce qu'ils ont imaginĂ© ĂȘtre des journaux du futur et en lien avec les notices elles-mĂȘmes..

Ryan Gander - Both before and after, I had to write your obituary, 2008
Ryan Gander
Both before and after, I had to write your obituary, 2008
Deux notices nécrologiques encadrées (81 x 55 x 8 cm)

Deux notices nĂ©crologiques positionnĂ©es l'une Ă  cĂŽtĂ© de l'autre dans un mĂȘme cadre. Ryan Gander a Ă©crit une notice sur la vie, la mort et l'hĂ©ritage de son ami et collaborateur Bedwyr Williams tandis que l'autre notice est Ă©crite par Bedwyr Williams sur la vie, la mort et l'hĂ©ritage de Ryan Gander. Les deux notices nĂ©crologiques sont fictives. Chaque notice a Ă©tĂ© mise en page par ÅbĂ€ke dans ce qu'ils ont imaginĂ© ĂȘtre des journaux du futur et en lien avec les notices elles-mĂȘmes..




Available in three different sizes and four different colours, 2008

Ryan Gander  - Available in three different sizes and four different colours, 2008
Ryan Gander
Available in three different sizes and four different colours, 2008
Installation



Man on a bridge - (A study of David Lange), 2008

Ryan Gander  - Man on a bridge - (A study of David Lange), 2008
Ryan Gander
Man on a bridge - (A study of David Lange), 2008
Digital video transfered on on 16 mm film

A digital video transferred from 16 mm film shows a number of slightly differing takes of the same short sequence: A man walks over a bridge and seems to notice something over the railing to his left hand side. As he moves in for a closer inspection, the film cuts, which is then followed by another take of the same shot




Felix provides a stage # 2, 2008

Ryan Gander - Felix provides a stage # 2 — (Eleven sketches for ‘A sheet of paper on which I was about to draw, as it slipped from my table and fell to the floor’), 2008
Ryan Gander
Felix provides a stage # 2 — (Eleven sketches for ‘A sheet of paper on which I was about to draw, as it slipped from my table and fell to the floor’), 2008


Ryan Gander - Felix provides a stage — (Eleven sketches for ‘A sheet of paper on which I was about to draw, as it slipped from my table and fell to the floor’), 2008
Ryan Gander
Felix provides a stage — (Eleven sketches for ‘A sheet of paper on which I was about to draw, as it slipped from my table and fell to the floor’), 2008




Investigation # 34 - Amend Amend Amend, 2008

Ryan Gander - Investigation # 34 - Amend Amend Amend, 2008
Ryan Gander
Investigation # 34 - Amend Amend Amend, 2008


Ryan Gander - Sans titre, 2008
Ryan Gander
Sans titre, 2008




Basquiat, 2008

Une vidĂ©o est prĂ©sentĂ©e sur un moniteur au sol. La vidĂ©o montre le galeriste Niru Ratnam faisant du vĂ©lo dans un parc en pyjama. L’oeuvre est une vague reconstitution d’une scĂšne du film Basquiat de Julian Schnabel (1996). La bande-son est une voix off de Ratnam lisant le communiquĂ© de presse qu’il a Ă©crit pour cette oeuvre Ă  la suite du tournage de la scĂšne - tout en sachant que ce texte deviendrait la voix off du montage final.

Ryan Gander - Basquiat or I can’t dance to it, one day but not now, one day I will but that will be it, but you won’t know and that will be it, 2008
Ryan Gander
Basquiat or I can’t dance to it, one day but not now, one day I will but that will be it, but you won’t know and that will be it, 2008
Vidéo

Une vidĂ©o est prĂ©sentĂ©e sur un moniteur au sol. La vidĂ©o montre le galeriste Niru Ratnam faisant du vĂ©lo dans un parc en pyjama. L’oeuvre est une vague reconstitution d’une scĂšne du film Basquiat de Julian Schnabel (1996). La bande-son est une voix off de Ratnam lisant le communiquĂ© de presse qu’il a Ă©crit pour cette oeuvre Ă  la suite du tournage de la scĂšne - tout en sachant que ce texte deviendrait la voix off du montage final.




Christmas according to *Palmtree*, 2008

Un mobile composé de sept cartes de vision, représentant chacune une ouverture différente parmi les proportions de cadres les plus fréquemment utilisés en peinture, en photographie ou en vidéo. Ces rapports de proportions dans le champ de la peinture sont représentés par des reproductions de cadres de visions que Gustav Klimt a gardé toute sa vie dans sa poche. Les rapports de proportions en cinéma

sont reprĂ©sentĂ©s par des dĂ©coupes en mĂ©tal au format 16:9, 4:3 et CinĂ©scope. Ceux utilisĂ©s en photographie sont reprĂ©sentĂ©s par trois montures en aluminium GEPE au format panoramique, au moyen format 6x6”, et au format 6x7”.

Ryan Gander - Christmas according to *Palmtree*, 2008
Ryan Gander
Christmas according to *Palmtree*, 2008
Installation

Un mobile composĂ© de sept cartes de vision, reprĂ©sentant chacune une ouverture diffĂ©rente parmi les proportions de cadres les plus frĂ©quemment utilisĂ©s en peinture, en photographie ou en vidĂ©o. Ces rapports de proportions dans le champ de la peinture sont reprĂ©sentĂ©s par des reproductions de cadres de visions que Gustav Klimt a gardĂ© toute sa vie dans sa poche. Les rapports de proportions en cinĂ©ma sont reprĂ©sentĂ©s par des dĂ©coupes en mĂ©tal au format 16:9, 4:3 et CinĂ©scope. Ceux utilisĂ©s en photographie sont reprĂ©sentĂ©s par trois montures en aluminium GEPE au format panoramique, au moyen format 6x6”, et au format 6x7”.




A Whole Hole, 2008

Une Ă©tagĂšre murale faite d'un placage de bois d'Ă©bĂšne de Macassar, de chĂȘne des marais et de palissandre indien reprĂ©sentant les contours de la position oĂč 10 livres auraient pu se tenir prĂ©cĂ©demment. L'Ă©chelle et l'ordre des livres se rapporte Ă  une oeuvre antĂ©rieure d'AurĂ©lien Froment intitulĂ©e ‘A hole in the shelf’.

Ryan Gander - A Whole Hole, 2008
Ryan Gander
A Whole Hole, 2008
EtagĂšre murale

Une Ă©tagĂšre murale faite d'un placage de bois d'Ă©bĂšne de Macassar, de chĂȘne des marais et de palissandre indien reprĂ©sentant les contours de la position oĂč 10 livres auraient pu se tenir prĂ©cĂ©demment. L'Ă©chelle et l'ordre des livres se rapporte Ă  une oeuvre antĂ©rieure d'AurĂ©lien Froment intitulĂ©e ‘A hole in the shelf’.




Things that mean things and things that look like they mean things, 2008

L’oeuvre consiste en une oeuvre Ă  l’intĂ©rieur d’une oeuvre. Sur un Ă©cran plat, un documentaire montre la production d’un film qui n’existe pas, intitulĂ© “The magic and the meaning”, 2008. Ce film imaginaire est uniquement dĂ©crit Ă  travers un documentaire qui suit les diffĂ©rentes Ă©tapes de sa rĂ©alisation, entrecoupĂ© d’extraits d’entretiens entre l’écrivain et rĂ©alisateur d’art Dan Fox et l’artiste Ryan Gander et de quelques extraits au ralenti de ce film qui n’existe pas. Celui-ci est dĂ©crit comme un film noir et blanc en 16mm suivant des Ă©tudiants en art dans une exposition de Francis Bacon Ă  la Tate Britain Ă  Londres. Le film montre ces Ă©tudiants dessinant les peintures exposĂ©es sur leurs carnets, comme un acte d’association Ă  l’art Ă  travers ce geste romantique.

Ryan Gander - Things that mean things and things that look like they mean things, 2008
Ryan Gander
Things that mean things and things that look like they mean things, 2008
Vidéo

L’oeuvre consiste en une oeuvre Ă  l’intĂ©rieur d’une oeuvre. Sur un Ă©cran plat, un documentaire montre la production d’un film qui n’existe pas, intitulĂ© The magic and the meaning, 2008. Ce film imaginaire est uniquement dĂ©crit Ă  travers un documentaire qui suit les diffĂ©rentes Ă©tapes de sa rĂ©alisation, entrecoupĂ© d’extraits d’entretiens entre l’écrivain et rĂ©alisateur d’art Dan Fox et l’artiste Ryan Gander et de quelques extraits au ralenti de ce film qui n’existe pas. Celui-ci est dĂ©crit comme un film noir et blanc en 16mm suivant des Ă©tudiants en art dans une exposition de Francis Bacon Ă  la Tate Britain Ă  Londres. Le film montre ces Ă©tudiants dessinant les peintures exposĂ©es sur leurs carnets, comme un acte d’association Ă  l’art Ă  travers ce geste romantique.




Investigation # 6 Wabbit, 2008

Un poster Playboy avec diamants, modifié avec un marqueur permanent noir et blanc pour effacer tous les diamants et remplacer le titre par un trait et des guillemets à la façon des concours de légende de dessins du magazine The New Yorker.

Ryan Gander - Investigation # 6 Wabbit, 2008
Ryan Gander
Investigation # 6 Wabbit, 2008
Poster

Un poster Playboy avec diamants, modifié avec un marqueur permanent noir et blanc pour effacer tous les diamants et remplacer le titre par un trait et des guillemets à la façon des concours de légende de dessins du magazine The New Yorker.




Flashes of beautiful thinking – 15 July 2008

L'oeuvre consiste en une boule de cristal contenant une image gravĂ©e au laser d'une feuille de papier sur laquelle l’artiste Ă©tait sur le point de dessiner lorsqu'elle a glissĂ© de la table et qu'elle est tombĂ©e sur le sol. Elle est montrĂ©e avec une pochette scellĂ©e hermĂ©tique Ă  la lumiĂšre en polythĂšne noir contenant 8 pages de calendrier datĂ©es du 4 mars 2010 (date de naissance de l'oeuvre Ă©tant celle de sa premiĂšre exposition).

Les pages proviennent des calendriers suivants: ‘Insult a Day’, ‘Argyle Sweater’, ‘The 365 Stupidest Things Ever Said’, ‘The Original 365 Jokes, Puns, Riddles’, ‘365 New Words a Year’, ‘Origami’, ‘Mind Benders and Brainteasers’ et ‘1000 places to see before you die’.

Ryan Gander - Flashes of beautiful thinking – 4 March 2010, 2010
Ryan Gander
Flashes of beautiful thinking – 4 March 2010, 2010
(Date en exemple, titre à compléter en fonction de l'exposition ou de l'acquisition de l'oeuvre.)

L'oeuvre consiste en une boule de cristal contenant une image gravĂ©e au laser d'une feuille de papier sur laquelle l’artiste Ă©tait sur le point de dessiner lorsqu'elle a glissĂ© de la table et qu'elle est tombĂ©e sur le sol. Elle est montrĂ©e avec une pochette scellĂ©e hermĂ©tique Ă  la lumiĂšre en polythĂšne noir contenant 8 pages de calendrier datĂ©es du 4 mars 2010 (date de naissance de l'oeuvre Ă©tant celle de sa premiĂšre exposition).

Les pages proviennent des calendriers suivants: ‘Insult a Day’, ‘Argyle Sweater’, ‘The 365 Stupidest Things Ever Said’, ‘The Original 365 Jokes, Puns, Riddles’, ‘365 New Words a Year’, ‘Origami’, ‘Mind Benders and Brainteasers’ et ‘1000 places to see before you die’.




Corkboard photograph F - So we began to change the side of each bricks, 2006

Ryan Gander - Corkboard photograph F - So we began to change the side of each bricks, 2006
Ryan Gander
Corkboard photograph F - So we began to change the side of each bricks, 2006
photographie



In the shadow of the Alpinist, 2005

Un modĂšle rĂ©duit d'un objet gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour empĂȘcher l'Ă©rosion des cĂŽtes, placĂ© dans l'espace d'exposition Ă  proximitĂ© d'un transfert d'une semaine du calendrier lunaire, montrant les phases de la lune de l'annĂ©e 2031.

Ryan Gander - In the shadow of the Alpinist - (The Twenty Fifth Of June To The First of July, Two Thousand and Thirty One), 2005
Ryan Gander
In the shadow of the Alpinist - (The Twenty Fifth Of June To The First of July, Two Thousand and Thirty One), 2005
Sculpture et transfert au mur

Un modĂšle rĂ©duit d'un objet gĂ©nĂ©ralement utilisĂ© pour empĂȘcher l'Ă©rosion des cĂŽtes, placĂ© dans l'espace d'exposition Ă  proximitĂ© d'un transfert d'une semaine du calendrier lunaire, montrant les phases de la lune de l'annĂ©e 2031.